viernes, junio 22, 2007

Diccionario Japonés - Español

Diccionario Japonés - Español


ā「ああ」exp ¡ah! ④

abarabone「肋骨」s costilla (hueso)

abazure「阿婆擦れ」vlg zorra, perra sci, puta

abiru「浴びる」 bañarse echarse encima ~ ④

abunai「危ない」-i peligroso av estar en peligro ④

abura「油」s aceite

abureru「あぶれる」estar sin usar

achi「あち」adv allá

achikochi「あちこち」adv por aquí y por allá, por todas partes

achira「あちら」adv allá ④ aquella persona

adana「あだ名」apodo, sobrenombre

aenai「敢え無い」[aénai] trágico

AFURIKA「アフリカ」geo (Africa) África

agaru「上がる」 subir {kaidan o agaru 「階段を上がる」 subir las escaleras} subir {bukka ga agarimasu「物価が上がります」 los precios suben} entrar ③

agerareru「挙げられる」 ser atrapado, ser capturado

ageru「上げる」 dar (a alguien igual o inferior) levantar, alzar {te o ageru 「手を上げる」 alzar la mano}

ago「顎」[agó] s barbilla

ah「あっ」¡ah!

ahiru「家鴨」(g) pato

ahō「阿呆」[ahō] s idiota, imbécil

ai「愛」[ái] s amor -suru amar {kimi o ai shiteru「 きみを愛してる」 te amo, te quiero}

ai「藍」s añil; índigo

aida「間」mientras entre {~ to ~ no aida「~と~の間」 entre ~ y ~} kono aida 「この間」 últimamente lapso (de tiempo) ③

AIDEA「アイデア」(idea) s idea

aijō「愛情」cariño, afecto

aikawarazu「相変わらず」igual que siempre, como de costumbre

aikidō「合気道」[áikidō] jp Aikido

aikoku「愛国」[áikoku] patriotismo, nacionalismo

aimai「あいまい」-na ambiguo, vago, indeciso

AINU「アイヌ」jp ainú, aino (raza nativa de Japón de apenas unos 15000 miembros)

AIRON「アイロン」(iron) s plancha airon o kakeru 「アイロンをかける」 planchar (ropa, etc.)

aisatsu「挨拶」s saludo -suru saludar ③

aisō「愛想」s amabilidad, cortesía, gracia

AISU KŌHĪ「アイスコーヒー」(ice coffee) s café con hielo

AISU KURĪMU「アイスクリーム」(ice cream) s helado

aite「相手」s compañero {dansu no aite 「ダンスの相手」 compañero de baile} oponente

AITEMU「アイテム」(item) s item

aizu「合図」s seña, señal -suru hacer señas

aji「味」[aʤí] sabor ③

AJIA「アジア」(Asia) geo Asia

AJITO「アジト」s guarida

akachan「赤ちゃん」s bebé, nene ③

akai「赤い」-i rojo ④

akanbō「赤ん坊」s bebé ③

akarameru「赤らめる」 sonrojarse

akaramu「赤らむ」 sonrojarse

akari「明かり」[akáɽi] s luz {akari o tsukeru 「明かりをつける」 prender la luz}

akarui「明るい」[akáɽui] -i iluminado, luminoso; claro {akarui seikaku 「明るい性格」 de caracter alegre}

akaruku naru「明るくなる」 aclarar

akeru「明ける」 [akéɽu] amanecer, salir el sol

akeru「開ける」 abrir ④

aki「秋」[áki] s otoño ④

akichi「空き地」s yermo

akiraka「明らか」[akíɽaka] -na evidente, claro; obvio (-ni) evidentemente, claramente; obviamente

akirameru「諦める」 resignarse, darse por vencido

akiru「飽きる」 hartarse de ~, estar cansado de ~ {benkyō ni akiru 「勉強に飽きる」estar harto de estudiar}

akita「秋田」[ákita] geo Akita

aku「悪」[áku] s el mal, lo maligno

aku「空く」 estar vacío desocuparse ③

aku「開く」 abrirse ④

akubi「欠伸」[akúbi] s bostezo

akuma「悪魔」[ákuma] s el diablo, Satanás demonio

akumu「悪夢」s pesadilla

akuryō「悪霊」[akúrjō] s espíritu maligno

AKUSENTO「アクセント」(accent) acento

AKUSERU「アクセル」(accelerator) acelerador (pedal)

AKUSESARĪ「アクセサリー」(accessory) accesorio

akushu「握手」apretón de manos akushu o suru 「握手をする」estrechar la mano

AMACHUA「アマチュア」(amateur) amateur, aficionado

amado「雨戸」[amádo] jp puerta corrediza a prueba de tormentas

amai「甘い」-i dulce ④

amamiya「甘味屋」s dulcería, confitería

amanogawa「天の川」s Vía Láctea

amari「あまり」adv no muy {amari yokunai 「あまりよくない」 no es muy bueno…}

amaru「余る」 sobrar tener de más

Amaterasu「天照」jp Amaterasu (la Diosa sol de Japón)

ame「雨」[áme] lluvia ame ga furu 「雨が降る」 llover {ame ga futte imasu 「雨が降っています」 está lloviendo}

ame「飴」[amé] caramelo

amegumo「雨雲」s nube de lluvia

amemizu「雨水」s agua de lluvia

AMERIKA「アメリカ」(America) [améɽika] geo Estados Unidos de Norteamérica América

ana「穴」[aná] s agujero, hoyo

anata「貴方」gk prn usted, tú ④

anatatachi「貴方達」prn ustedes, vosotros

ANAUNSĀ「アナウンサー」(announcer) anunciador, locutor

ane「姉」s hum mi hermana mayor ④

angai「案外」[áɴgai] adv inesperadamente -na inesperado

ani「兄」s hum mi hermano mayor ④

ANIME「アニメ」(animation) caricatura, dibujos animados jp animación japonesa

ANKĒTO「アンケート」(del francés enquete) cuestionario, encuesta

ankoku「暗黒」[áɴkoku] obscuridad, oscuridad

ANKŌRU「アンコール」(encore) exp ¡otra!, ¡otra!; ¡otra vez!

anna「あんな」tal, de ese tipo ③

annai「案内」s información -suru dar un recorrido informativo ③

annani「あんなに」de aquella forma, de aquel modo, así

ano「あの」prn aquel ④

anō「あのう」exp eh..., este...

anohito「あの人」[anó.hitó] él, esa persona

anohitotachi「あの人たち」esas personas

anraku「安楽」s comodidad

ansei「安静」s descanso; reposo -na quieto, tranquilo, sereno

anshin「安心」-suru estar despreocupado, estar tranquilo ③

anta「あんた」clq prn

ANTENA「アンテナ」(antenna) antena

anzen「安全」s seguridad -na seguro (sin riesgo) ③

aogu「仰ぐ」 buscar pedir (consejo)

aoi「青い」 azul {aozora 「青空」 cielo azul} verde {aoi ringo「青いりんご」 manzana verde} kao ga aoi「顔が青い」 av estar pálido (del rostro) ④

aojiroi「青白い」-i pálido

APĀTO「アパート」(apartment) departamento, condominio ④

APPU「アップ」(up) arriba

APURŌCHI「アプローチ」(approach) acercamiento

ARABIAgo「アラビア語」s lengua árabe

ARABU「アラブ」(Arab) (adj) Árabe

araiguma「アライグマ」s (bio) mapache, es osito lavador

araimono「洗い物」s la ropa que hay que lavar

arakajime「予め」adv preparado con anticipación, preparado de antemano, con antelación

arata「新た」-na nuevo

aratameru「改める」 cambiar, corregir renovar

arau「洗う」 lavar {te o arau 「手を洗う」 lavarse las manos} limpiar, fregar ④

arawareru「現れる」 aparecer, mostrarse exponerse

arayuru「有らゆる」gk todos

are「あれ」aquello ④

ARENJI「アレンジする」-suru arreglar, poner en orden

arigatō「有り難う」gk exp gracias dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」frm muchas gracias

arisō「ありそう」-na probable

aru「ある」 haber ~ ga aru 「~がある」 haber~ { pātī ga aru 「パーチィーがある」 hay una fiesta} estar (una cosa) {~にある \n ~ ni aru \n estar en ~} (vid いる) ④

ARUBAITO「アルバイト」(del alemán arbeit) jp trabajo de medio tiempo para estudiantes③

ARUBAMU「アルバム」(album) álbum

ARUFABETTO「アルファベット」s alfabeto

aruji「主人」s amo

ARUKARI「アルカリ」(alkali) álcali, base

ARUKŌRU「アルコール」(alcohol) alcohol

aruku「歩く」 caminar, andar a pie ④

ARUMI「アルミ」(aluminum) aluminio

ARUZENCHIN「アルゼンチン」geo Argentina

asa「朝」[ása] s mañana (desde el amanecer hasta medio día) ④

asagohan「朝御飯」s desayuno ④

asanebō「朝寝坊」-suru levantarse tarde, quedarse dormido ③

asatte「 明後日」gk pasado mañana ④

ashi「足」[aʃí] s pie pierna pata (de animal) ④

ashikubi「足首」s tobillo

ashita「明日」[aʃi̥tá] gk adv mañana (el día siguiente a hoy) ④

asobi「遊び」s juego visita ③

asobu「遊ぶ」 jugar ④

asoko「あそこ」[asóko] allá (vidここ, そこ, あそこ ) ④

ĀSU DĒ「アースデー」(earth day) día del planeta tierra

asu「明日」adv mañana (el día siguiente a hoy) ③

ASUPIRIN「アスピリン」s aspirina

ataeru「与える」 entregar, dar

atama「頭」s cabeza ④ atama ga ii「頭がいい」inteligente atama ga okashiku natte iru「 頭がおかしくなっている」estar mal de la cabeza, estar loco

atarashī「新しい」-i nuevo ④

atari「当たり」s éxito, bingo

atari「辺り」s alrededores

atarimae「当たり前」lo normal, lo ordinario

ataru「当たる」 adivinar, atinar

atashi「あたし」[atáʃi] prn fem yo

atatakai「温かい・暖かい」-i cálido, templado ④

atehameru「当てはめる」 adaptar, ajustar

ateru「当てる」 acertar

ato「後」después, luego {その後で \n sono ato de \n después de eso / luego de eso}

ato「跡」s huella

atomawashi「後回し」s posposición

atsui「厚い」-i grueso ④

atsui「暑い」-i hacer calor {暑いですね! \n atsui desu ne! \n ¡qué calor hace!}

atsui「熱い」-i caliente (cosas) ④

atsukau「扱う」 tratar sobre (~を扱う → tratar sobre ~) encargarse de manejar ~

atsumaru「集まる」 reunirse, juntarse ③

atsumeru「集める」 juntar, reunir coleccionar ③

attō「圧倒」[at.tō] abrumación

attōtekini「圧倒的に」abrumadoramente

au「会う」 encontrarse (con una persona) {tomodachi ni aimashita「友達に会いました」me encontré a un amigo} ④

au「合う」 quedar bien, ajustarse estar de acuerdo ③

AUTO「アウト」(out) out en deportes

ayamaru「謝る」 pedir disculpas ③

ayamatta「誤った」va equivocado

ayashige「怪しげ」-na cuestionable, dudoso

ayaturu「操る」[ajáʦuɽu] manipular, operar (una herramienta)

ayumu「歩む」caminar, marchar

「バー」(bar) bar, bar privado

baba「婆」vlg vieja bruja, anciana perversa

BĀGEN「バーゲン」rebajas, descuentos, ofertas

BAGGU「バッグ」(bag, bug) bolsa, bolso, cartera, maleta, insecto, bicho

BAI「バイ」(bye) ¡adiós!, ¡chao!

bai「倍」doble dos veces ③

bāi「場合」caso sci (situación) ③

BAINDĀ「バインダー」carpeta

BAIORIN「バイオリン」(violin) violín

baishunfu「売春婦」s prostituta

baiten「売店」kiosko

BAJJI「バッジ」(badge) insignia, distintivo

BĀJON「バージョン」(version) versión

baka「馬鹿」[báka] -na estúpido, tonto ridículo pendejo

bakamono「馬鹿者」s estúpido (persona)

bakari「ばかり」sfj únicamente, solamente y nada más (se sufija en el objeto directo, sin を) ③

bakemono「化け物」s fantasma, espectro, aparecido

BAKETSU「バケツ」(bucket) cubeta, balde

bakkin「罰金」[bak.kíɴ] multa

BAKKU「バック」(back) fondo

bamen「場面」[bámeɴ] escena (en actuación)

BAN「バン」(bun, van, Bunn) bollo, camioneta, furgoneta, van

ban「万」prf muchos ~

ban「晩」tarde-noche ④

ban「番」[baɴ] numero ~ (一番 → número uno = el mejor) ④

BANANA「バナナ」(banana) plátano

BANDO「バンド」(band) banda, pandilla

bane「ばね」resorte

bangō「番号」[báɴgō] número sfj número de ~ (vid でんわばんごう) ④

bangohan「晩御飯」cena ④

bangumi「番組」[báɴgumi] programa de televisión ③

banjin「蛮人」s bárbaro, salvaje, aborigen

banken「番犬」perro guardián

bankō「蛮行」s barbaridad, salvajismo

bannō「万能」omnipotente

bannōyaku「万能薬」elixir, panacea universal

banryoku「蛮力」s fuerza bruta

banzai「万歳」[báɴ.zái] ¡viva! sci, ¡hurra! (lit muchos años de vida)

bara「薔薇」[baɽá] gk rosa (flor del rosal)

BARANSU「バランス」(balance) equilibrio, balance

basha「馬車」coche de caballos

basho「場所」[baʃó] sitio (ubicación, lugar)

BASU「バス」(bus) [básu] autobús ④

BASUKETTOBŌRU「バスケットボール」(basketball) basquetbol (juego de baloncesto)

BASUtei「バス停」parada de autobús

BATĀ「バター」(butter) mantequilla ④

batsu「罰」[báʦu] castigo

BATTO「バット」bate (lit murciélago, tinta)

BEDDO「ベッド」(bed) cama (para dormir) ④

beikoku「米国」USA, Estados Unidos de Norteamérica

beikokujin「米国人」estadounidense, es americano, mx gringo

BEJITARIAN「ベジタリアン」vegetariano

BENCHI「ベンチ」(bench) banco, banquillo, asiento

bengoshi「弁護士」abogado

benkyō「勉強」estudio ④ -suru「勉強する」estudiar

benri「便利」-na útil, conveniente ④

bentō「弁当」comida (para llevar)

BERĒbō「ベレー帽」boina

BERU「ベル」(bell ) campana ③

BERUTO「ベルト」(belt) cinturón

BĒSU「ベース」(base, bass) bajo base

BESUTO「ベスト」(best, vest) -na mejor, superior, chaleco

BESUTOSERĀ「ベストセラー」(best-seller) éxito editorial

BETERAN「ベテラン」(veteran) veterano

BETONAMU「ベトナム」Vietnam

betsu ni「別に」particularmente ③

BIDEO「ビデオ」(video) video

bijin「美人」s mujer bella, bonita, guapa, hermosa, linda, preciosa; una belleza de mujer {bijin KONTESUTO 「美人コンテスト」 concurso de belleza}

BIJINESU「ビジネス」(business) negocios, comercio

BIJINESUMAN「ビジネスマン」(businessman) ejecutivo (empresario) (lit hombre de negocios)

bijutsu「美術」bellas artes

bijutsukan「美術館」galería de arte, museo de arte ③

bikkuri suru「吃驚する」 gk sorpenderse ③

bin「瓶」botella

binbō「貧乏」-na pobre

BINĪRU「ビニール」(vinyl) vinil

BĪRU「ビール」(beer) cerveza

BIRU「ビル」(abr de building, bill) edificio, factura, cartel ③

BĪRUSU「ビールス」(virus) virus

bishōnen「美少年」s chico guapo, muchacho lindo, niño bonito

BISUKETTO「ビスケット」(biscuit) bizcocho (galleta)

BITAMIN「ビタミン」(vitamin) vitamina

biyōin「美容院」peluquería

「棒」[bō] s vara jp bo (vara japonesa usada como arma)

bochi「墓地」cementerio

BŌDO「ボード」tablero

bōeki「貿易」s comercio ③

bōgyo「防御」defensa (protección)

BŌI「ボーイ」(boy) muchacho (chico)

BOIKOTTO「ボイコット」(boycott) boicot, sabotaje

boin「母音」s vocal

bokken「木剣」jp bokken, espada de madera

bokokugo「母国語」lengua materna (lit idioma nacional materno)

boku「僕」prn msc yo ③

bokura「僕ら」msc nosotros

bokutō「木刀」espada de madera

BŌNASU「ボーナス」(bonus) bonus, extra, plus

BORIBIA「ボリビア」Bolivia

BŌRU「ボール」(ball, bowl) pelota, balón, tazón

BŌRUPEN「ボールペン」(ball-point) bolígrafo, pluma fuente ④

BORUTO「ボルト」(volt, bolt) voltio, perno

bōshi「帽子」sombrero, gorro, gorra ④

bōsō「暴走」ir fuera de control

BOTAN「ボタン」(del portugués botão) botón ④

BŌTO「ボート」(boat) bote de remos

bōtsukiKYANDĒ「棒付きキャンデー」paleta (o pirulí, etc) (lit dulce pegado en palito)

bōya「坊や」s muchacho, chico

bubun「部分」pieza

buchō「部長」jefe de área

budō「葡萄」uvas ③

BUENOSUAIRESU「ブエノスアイレス」Buenos Aires

buji「無事」buenas condiciones

bukanzen「不完全」s imperfección -na imperfecto, defectuoso

buki「武器」[búki] s armas

bukkyō「仏教」el budismo

bumon「部門」división

BŪMU「ブーム」(boom) bum auge

bun「分」minuto

bun「文」frase

bundan「文壇」el mundo de la literatura (o de sus intelectuales)

bungaku「文学」literatura ③

bungei「文芸」s literatura, arte literario

bunka「文化」s cultura sci

bunkateki「文化的」-na cultural

bunkatsusareta「分割された」común

bunmei「文明」civilización

bunpō「文法」gramática ③

bunshi「分子」[búɴʃi] molécula numerador

bunsū「分数」número fraccionario

bunya「分野」ámbito (campo, área, dominio, división, terreno, esfera)

BURAJIRU「ブラジル」Brasil

BURASHI「ブラシ」(brushy) cepillo, pincel

BURAUSU「ブラウス」(blouse) blusa

BURĒKI「ブレーキ」(brake) pedal de freno

BURŌCHI「ブローチ」(brooch) broche, alfiler

BUROKKU「ブロック」bloque

BURONDO「ブロンド」(blond) -no rubio, mx güero

BURŪ「ブルー」(blue) azul

burui「部類」s clase, categoría

busshitsu「物質」s material, substancia

buta「豚」[butá] s cerdo, puerco

butaniku「豚肉」carne de puerco ④

BUTIKKU「ブティック」(boutique) boutique

BŪTSU「ブーツ」(boots) botas vaqueras

butsurigaku「物理学」física

BUZĀ「ブザー」(buzzer) timbre, alarma

byōgentai「病原体」patógeno (lit cuerpo originador de la enfermedad)

byōin「病院」hospital ④

byōki「病気」enfermedad -na enfermo ④

byōshitsu「病室」sala de enfermos (habitación de hospital o sanatorio) (lit cuarto de enfermedad)

cha「茶」té (vid おちゃ)

CHAIMU「チャイム」(chime) repique, campanilla

chairo「茶色」-no café, castaño, marrón ④

chairoi「茶色い」café, castaño, marrón moreno

-chan「-ちゃん」jp -ito (sufijo de confianza afectivo para niños, jovencitas y mascotas) ④

-chan「-ちゃん」sfj (sufijo de afecto que se aplica a los niños, a las amigas jóvenes y a las mascotas)

CHANNERU「チャンネル」(channel) canal

chanoma「茶の間」sala de estar, estancia, el living, salón

chanoyu「茶の湯」Chanoyu (ceremonia japonesa del té)

CHANSU「チャンス」(chance) oportunidad, ocasión

chanto「ちゃんと」propiamente, como debe hacerse

chashitsu「茶室」salón de té

chawan「茶碗」taza, tazón (lit tazón de té) ④

CHENJI「チェンジ」(change) cambio

CHERÎ「チェリー」(cherry) s cereza

chi「血」sangre ③

chichi「父」[ʧiʧí] padre ④

chie「知恵」sabiduría

chigainai「違いない」sin duda alguna

chigatta「違った」diferente

chigau「違う」 ser diferente ser el equivocado ④

chiheisen「地平線」horizonte

chihiro「千尋」prp Chihiro (lit mil brazas)

chihō「地方」[ʧihō] región (área geográfica)

chika「地下」sótano

chikai「地階」[ʧikái] base de edificio, sótano

chikai「近い」[ʧikái] -i cercano próximo (parecido, cercano a ser) ④

chikaku「近く」cerca (~の近く → cerca de ~) ④

chikara「力」[ʧikáɽa] el poder (la fuerza) fuerza física ③

chikashitsu「地下室」[ʧikáʃiʦu] sótano

chikatetsu「地下鉄」[ʧikáteʦu] metro (tren subterráneo) ④

CHIKETTO「チケット」(ticket) boleto

chīki「地域」región

chikoku「遅刻」llegar tarde

chiku「地区」barrio, distrito

chikushōme「畜生め」s hijo de puta, cabrón

chikyū「地球」la tierra (la esfera terrestre)

chimei「地名」topónimo

chimeido「知名度」índice de popularidad

CHĪMU「チーム」(team) equipo

CHĪMUWĀKU「チームワーク」(teamwork) equipo de trabajo

chinamini「因みに」gk por cierto, (a propósito,)

chinmokushita「沈黙した」(vc) callado

CHIPPU「チップ」(tip, chip) propina, consejo, pedazo, chip

chirabaraseru「散らばらせる」dispersar regar todo

CHIRI 「チリ」 Chile CHIRIjin「チリ人」 chileno (persona)

chiri「地理」geografía ③

chīsa「小さ」-na pequeño, chiquito ③

chīsai「小さい」-i pequeño, chiquito ④

chishiki「知識」conocimiento

chitsu「膣」s vagina

chitto「ちっと」un poquito

chittomo「ちっとも」ni siquiera un poco

chittomo「些とも」para nada, en absoluto ③

CHĪZU「チーズ」(cheese) queso

chizu「地図」mapa ④

chō「蝶」s mariposa

chōchō「町長」alcalde, gobernador (de un pueblo)

chōchō「蝶々」s mariposa

chōdo「丁度」exactamente, precisamente ④

chōgenjitsushugi「超現実主義」[ʧūgéɴʤiʦu̥.ʃúgi] surrealismo

chōjō「頂上」cima

chōju「長寿」[ʧōʤu] longevidad (larga vida)

chōkaku「聴覚」escucha, sentido del oido

chōkō「兆候」señal

CHOKORĒTO「チョコレート」(chocolate) chocolate

CHŌKU「チョーク」(chock, chalk) tiza, gis

chokusetsuteki「直接的」-na directo sci

chōmiryō「調味料」condimento

chōrō「長老」anciano mayor

chōsen「挑戦」reto

chōshi「調子」tono

chōshininoru「調子に乗る」alborotarse

chōshoku「朝食」[ʧōʃoku] desayuno

chotto「ちょっと」un poco, un poquito ④

chōwa「調和」armonía

chū「ちゅう」s vlg beso

-chū「-中」durante todo ~ ④

chūdoku「中毒」s adicción

chūgakkō「中学校」escuela de educación media, mx escuela secundaria ③

chūgakusei「中学生」estudiante de educación media (13 a 15 años), mx secundaria

chūgoku「中国」China

chūgokugo「中国語」chino (idioma)

chūi「注意」advertencia atención, cuidado ③

chūkan「中間」centro

chūnanbei「中南米」América Central y Sur

chūritsu「中立」neutral

chūsha suru「駐車する」 estacionar (un auto), aparcar

chūsha「注射」inyección ③

chūshajō「駐車場」estacionamiento ③

chūshi suru「中止する」 cancelar, suspender ③

chūshi「中止」cancelación, suspensión ③

chūshin「中心」centro {中心に置く → centrar}

chūshoku「昼食」almuerzo

CHŪTĀ「チューター」(tutor) tutor, instructor

chūtō「中東」s oriente medio

chūtohanpa「中途半端」a medias, sin acabar

DABURU「ダブル」(double) doble

-dai「-代」sfj era, época

-dai「-台」sfj contador para máquinas ④

daiben「大便」excremento (mierda)

daibu「大分」considerablmente, bastante ③

daichi「大地」tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)

daīchi「第一」[dái.iʧí] el primero

daidai「代々」adv por generaciones, generación tras generación

daidokoro「台所」cocina (lugar) ④

daigaku「大学」universidad ④

daigakuin「大学院」posgrado universitario

daigakusei「大学生」estudiante de universidad ③

daiji「大事」-na importante ③

daijini「大事に」cuidadosamente ③

daijōbu「大丈夫」exp no haber problema, estar todo bien {大丈夫!→ ¡No hay problema! ¡Todo está bien!}

daime「代目」generación (三代目→ tercera generación)

daimyō「大名」jp daimio (antiguo señor feudal japonés)

dairi「代理」[dáiɽi] representar (estar en nombre de ~)

daisuki「大好き」av gustar mucho, encantar, fascinar ④

daitai「大体」adv más o menos casi la mayor parte (casi todo) la mayoría de las veces, casi siempre ③

daitan「大胆」audaz

daitōryō「大統領」presidente (de un país, etc)

DAIYA「ダイヤ」(dyer, diamond) diamante, tintorero

DAIYAGURAMU「ダイヤグラム」(diagram) diagrama, esquema

DAIYAMONDO「ダイヤモンド」(diamond) diamante, brillante

DAIYARU「ダイヤル」(dial) marcado, cara

dajare「駄洒落」juego de palabras

dakara「だから」por lo tanto ③

dake「だけ」solamente {reemplaza a を, 古くなった物だけ捨てました→ tiré solamente las cosas viejas} {それだけ? → ¿eso es todo?, ¿solamente eso?}

dakedo「だけど」aún así, sin embargo,

dakishimeru「抱きしめる」 abrazar

damaru「黙る」 quedarse callado

damaru「黙る」[damáɽu] quedarse en silencio (callarse)

dame「駄目」que no tiene caso {だめです → no tiene caso }

dameda「だめだ」exp ¡no tiene caso!

DAMU「ダム」(dam, dumb) presa (dique) mudo

-dan「-団」sfj grupo de la pandilla de

danbō「暖房」calefacción ③

dandan「だんだん」gradualmente ④

dandan「段々」[dáɴ.daɴ] gradualmente

DANPU「ダンプ」(dump) descarga, descarte

danraku「段落」párrafo

danro「暖炉」chimenea

dansei「男性」s varón ③

danshi「男子」muchacho, chico, joven, niño

danshiryō「男子寮」residencia masculina

danshoku「男色」s sodomía

DANSU suru「ダンスする」bailar, danzar

DANSU「ダンス」(dance) baile, danza

dare「誰」prn quién ④

dareka「誰か」prn alguien

daremo「誰も」(con vrb ngt) nadie

DĀSU「ダース」(dozen) docena

dasu「出す」 mandar (enviar, una carta, etc.) sacar ④

DAUN「ダウン」(down) bajo, tirado

de「で」prt en (|lugar|で → en |lugar|) (vid ある) en (|vehículo|で → en |vehículo|)

deai「出会い」encuentro, reunión

dearō「であろう」al parecer

dearu「である」ser

deau「出会う」 encontrarse (con alguien) salir en (aparecer en)

deguchi「出口」salida ④

deha「では」exp pues, entonces ④

DEI「デイ」(day) día, fecha

dekakeru「出かける」salir (de casa) ④

dekiru「出来る」 gk poder {~ができる → poder ~} {できます? → ¿puedo?} estar listo ④

dekirudake「出来るだけ」tanto como sea posible ③

DEKORĒSHON「デコレーション」(decoration) decoración, adorno

DEMO「デモ」(abr de demonstration) s demostración (prueba)

demo「でも」[démo] pero sfj cualquier no importa ~ {だれとでも → cualquiera, no importa con quien, con quien sea; どこででも → no importa dónde, donde sea} aún si... (incluso si... )(~でも → aún si ~) ④

DEMONSUTORĒSHON「デモンストレーション」(demonstration) demostración, prueba

denbun「伝聞」rumor

denchi「電池」pila eléctrica, batería eléctrica

dengon「伝言」mensaje sci

denki「電気」[déɴki] electricidad -no eléctrico ④

denkiya「電気屋」tienda de aparatos electrónicos

denkyū「電球」s mx foco, (ar) lamparita, es bombilla (eléctrica)

denpō「電報」telegrama ③

densetsu「伝説」s leyenda

densha「電車」tren eléctrico ④

denshi「電子」electrón

denshiMĒRU「電子メール」e-mail, correo electrónico

denshiRENJI「電子レンジ」horno de microondas

dentō「電灯」luz eléctrica ③

denwa suru「電話する」llamar por teléfono

denwa「電話」[déɴwa] teléfono ④

denwabangō「電話番号」número telefónico

DEPĀTO「デパート」[depāto] (department store) centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes ④

deru「出る」 salir ④

deshi「弟子」discípulo, aprendiz, adepto, seguidor

deshō「でしょう」¿será que...? (vid) desu

DESSAN「デッサン」(del francés dessin) dibujo en bosquejo (borrador)

desu「です」[désu̥] (frml) ser {watashi wa MEKISHIKOjin desu「私はメキシコ人です」yo soy mexicano}

DĒTA「データ」(data) datos, fecha

DĒTO「デート」(date) cita, fecha (~suru) tener una cita

dewa, mata「では、また」exp hasta luego ④

DEZAIN「デザイン」(design) diseño ~ suru diseñar

DEZĀTO「デザート」(dessert) postre, sobremesa

DISUKO「ディスコ」discoteca, disco

dō itashimashite「どういたしまして」exp ¡de nada! (contestación de 'gracias')

「どう」[dō] cómo (旅行はどうだった → ¿Cómo estuvo el viaje?) ④

-do「-度」sfj ~ vez/ces ④

「銅」cobre

DOA「ドア」(door) puerta ④

dōbutsu「動物」animal ④

dōbutsuen「動物園」zoológico ③

docchi「何方」¿cuál? ¿por dónde? ③

dochira「何方」gk ¿cuál?, ¿quién? ④

dodai「土台」base

dōgu「道具」herramienta ③

dōi suru「同意する」estar de acuerdo

dōi「同意」consentimiento, aprobación

DOITSU「ドイツ」Alemania

dōjini「同時に」(al) mismo tiempo

dōkeshi「道化師」s payaso (de circo, etc)

doko「何処」[dóko] gk ¿dónde? ④

dokubō「独房」celda

dokugaku suru「独学する」 autoaprendizaje, autoestudio

dokushin「独身」s célibe, soltero

dokusho「読書」la lectura (el leer)

dokusōteki「独創的」-na original sci

dōkutsu「洞窟」cueva

dōkyūsei「同級生」compañeros de clase

dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」exp se lo agradezco mucho, ¡muchísimas gracias! ④

dōmo「どうも」exp ¡gracias! {あっ、どうも! → ¡Ah! ¡gracias!}

donaru「怒鳴る」 gritar {~と → que ~}

donata「何方」gk ¿quién? ④

DŌNATSU「ドーナツ」dónut

DONDON「ドンドン」aceleradamente (continuamente)

donna「どんな」¿qué tipo de ~? ④

dono「どの」cuál (adjetivo) ④

DORAI「ドライ」(dry) seco

DORAIBĀ「ドライバー」(driver) conductor, chofer, automovilista, screwdriver

DORAIBU「ドライブ」(drive) paseo en coche, automovilsmo

DORAIBUIN「ドライブイン」(drive in) servicio en automóvil

DORAIKURĪNINGU「ドライクリーニング」(dry cleaning) lavado en seco

DORAIYĀ「ドライヤー」(dryer) secador

DORAMA「ドラマ」(drama) telenovela (lit drama)

dore「どれ」cuál {どれがあなたの鍵ですか。¿Cuál es tu llave?}

dorei「奴隷」esclavo

DORESU「ドレス」(dress) vestido, atavío

DORINKU「ドリンク」(drink) bebida

DORIRU「ドリル」(drill) taladro, entrenamiento

dōro「道路」carretera

dorobō「泥棒」[doróbō] ladrón ③

DORU「ドル」dólar

doryoku suru「努力する」 intentar (hacer un esfuerzo por)

dōseiaisha「同性愛者」persona homosexual

dōshi「動詞」verbo

dōshita「どうした」porqué exp ¿qué te pasa? {どうしたの? → ¿qué te pasa?}

dōshite「如何して」gk por qué ④

dōtei「童貞」-no casto, virgen

dōwa「童話」cuento de hadas

doyōbi「土曜日」sábado ④

dōzo「何卒」exp gk (sí a un permiso) {どうぞ!→ ¡adelante!, ¡por favor!}

dōzoku「同族」de la misma familia, clan, etnia o grupo

ē「ええ」sí ④

e「絵」imagen pintura (de un cuadro) ④

EAKON「エアコン」(abr de air conditioner) aire acondicionado

EAMĒRU「エアメール」(air mail) correo aéreo

ebi「蝦」[ebí] gamba, langostino

ECHIKETTO「エチケット」(etiquette) etiqueta, buenas costumbres

eda「枝」[edá] rama ③

egao「笑顔」cara sonriente

egara「絵柄」s formato de diseño, diseño

ehagaki「絵葉書」postal

eien「永遠」eternidad -no eterno sci

eiga「映画」[ēga] película cine ④

eigakan「映画館」cine ④

eigo「英語」idioma inglés ④

eikō「曳航」s sirga

eikō「栄光」s gloria sci

eikyō「影響」influencia sci efecto, afectación

eiyōfuryō「栄養不良」desnutrición

eki「駅」[éki] estación (de tren) ④

ekitai「液体」-no líquido

en「円」círculo jp yen (unidad monetaria de Japón) ④

enbun「塩分」sal

ENERUGĪ「エネルギー」(energy) energía

ENJIN「エンジン」(engine) motor, máquina, mecanismo

ENJINIA「エンジニア」(engineer) ingeniero, maquinista

enogu「絵の具」pintura

enpitsu「鉛筆」lápiz ④

enryo「遠慮」reserva ③

ensoku「遠足」excursión

ĒPURIRUFŪRU「エープリルフール」(april fool) día de los inocentes

EPURON「エプロン」(apron) delantal, mandil

erabu「選ぶ」elegir, escoger ③

EREBĒTĀ「エレベーター」(elevator) ascensor, elevador ④

EREGANTO「エレガント」(elegant) elegancia, elegantemente

eru「獲る」 obtener, ganar

ESUKARĒTĀ「エスカレーター」(escalator) escalera eléctrica ③

ēto「ええと」eeh...

FAIRU「ファイル」(file) archivo, fichero

FAITO「ファイト」(fight) pelea, pleito, lucha

FAMIKON「ファミコン」nes de 8 bits de Nintendo (lit abr de family computer)

FAN「ファン」(fan, fun) fanático (admirador) (lit abanico; diversión)

FASUNĀ「ファスナー」(fastener) cierre, cremayera

FEĀ「フェアー」feria

FENIKKUSU「フェニックス」s fénix

FERĪ「フェリー」(ferry) ferri (barco transbordador)

FIRUMU「フィルム」(film) película, cinta, filme ④

FIRUTĀ「フィルター」(filter) filtro

FŌKU「フォーク」(folk, fork) tenedor (lit amigo, folclor) ④

FŌMU「フォーム」(form, foam) forma, espuma

fuben「不便」inconveniencia -na inconveniente ③

fudebako「筆箱」estuche

fueru「増える」[φuéɽu] incrementar ③

fūfu「夫婦」s esposos, marido y mujer

fugōri「不合理」-na absurdo sci

fuhenteki「普遍的」[φu̥héɴteki] -na universal (válido en todas partes)

fui tomaru「不意止まる」detenerse de repente, parar en seco

fui「不意」súbitamente (de repente)

fūin「封印」(n) sells -suru sellado {封印されている → está sellado}

fukachiron「不可知論」agnosticismo

fukai「深い」-i profundo ③

fukanō「不可能」imposible sci no disponible

fuketsu「不潔」s suciedad, inmundicia -na asqueroso, sucio; mugroso

fuku「吹く」 soplar ④

fuku「拭く」 sacudir, limpiar con un trapo

fuku「服」s ropa, el vestido ④

fukumu「含む」 contener, tener dentro

fukurō「梟」búho

fukuro「袋」bolsa costal, saco

fukushū「復習」repaso (en el estudio) ③

fukushū「復讐」s venganza sci

fukusō「服装」el vestido (las prendas)

fukusū「複数」plural

fukuzatsu「複雑」complejidad, complicación ③

fukyū suru「普及する」 difundirse entre la población

fumidasu「踏み出す」 dar un paso adelante

fumikiri「踏切」paso a nivel

fumishimeru「踏み締める」 dar un paso firme

fumu「踏む」 pisar {ashi o fumaremashita 「足を踏まれました。」 Me pisaron el pie}

fun「分」minuto ④

funbetsu「分別」juicio, sensatez

fundoshi「褌」fundoshi (taparrabos japonés)

fune「舟・船」barco ③

fune「船」[φúne] barco, embarcación

fun'iki「雰囲気」[φúɴiki] ambiente (atmósfera sensitiva)

funō「不能」incapacidad, incompetencia

furafura suru「ふらふらする」 vacilar, tambalearse

FURAI「フライ」fritura

FURAIPAN「フライパン」(fry pan) sartén

FURANSU「フランス」Francia

furenzoku「不連続」discontinuidad

fureru「触れる」 llegarle a uno, tocarle a uno

FURĒZU「フレーズ」frase

FURĪ「フリー」(free) gratuito libre

furigana「振り仮名」jp gk furigana (kana escrito encima o al lado del kanji para saber su lectura)

furikaeru「振り返る」mirar hacia atrás

furimawasu「振り回」 prosperar

furimuku「振り向く」 voltearse, dar la vuelta

furo「風呂」jp furo (baño japonés) ④

furoku「付録」[φuɽóku] apéndice (de un libro)

FURONTO「フロント」(front) frente, delante

furu「降る」 {雨が降る → llover; 雪が降る → nevar}

furui「古い」-i viejo (cosa) ④

fūsa suru「封鎖する」 bloquear

fusagareru「塞がれる」bloquear un camino

fusagu「ふさぐ」bloquear

fushichō「不死鳥」s ave fénix

fushigi「不思議」[φu̥ʃígi] una maravilla sci (cosa sorprendente e intrigante) -na maravilloso

futago「双子」gemelo, mellizo

futari「二人」dos personas ④

futaride「二人で」los dos (ambos, las dos personas)

futatsu「二つ」dos ④

fūtō「封筒」s sobre (para cartas) ④

futoi「太い」gordo ④

futon「布団」futon (cama japonesa) ③

futoru「太る」 engordar ③

futsū「普通」-no normal, usual, mx común y corriente ③

futsuka「二日」segundo día del mes ④

fuyasu「増やす」aumentar

fuyu「冬」invierno ④

gabyō「画鋲」tachuela, es chincheta

GAIDO「ガイド」(guide) guía

GAIDOBUKKU「ガイドブック」(guidebook) guía turística, manual

gaikō「外交」s diplomacia

gaikoku「外国」país extranjero ④

gaikokujin「外国人」extranjero (persona) ④

gainen「概念」[gáineɴ] concepto (la idea completa)

gairaigo「外来語」gairaigo (palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)

gaitō「外套」[gáitō] gabardina (impermeable)

gaka「画家」[gaká] pintor

gakkari suru「がっかりする」 desilusionarse, desanimarse

gakki「楽器」instrumento musical

gakkō「学校」escuela ④

gakubu「学部」facultad (división de una universidad) ③

gakuchō「学長」rector (de la universidad)

gakufu「楽譜」partitura

gakumon「学問」erudición, estudio

gakunen「学年」curso (escolar)

gakusei「学生」s estudiante ④

gakuseiryō「学生寮」residencia de estudiantes

gakuseishō「学生証」s credencial de estudiante

gakushū suru「学習する」 estudiar, aprender

gakushūsha「学習者」estudiante (escolar)

gaman suru「我慢する」ser paciente (aguantar, resistir perseverantemente)

gaman「我慢」paciencia (resistencia perseverante)

GAMU「ガム」(gum) goma, chicle

ganbaru「頑張る」 no darse por vencido ganbatte! 「頑張って!」 exp ¡ánimo!, ¡no te des por vencido!) ③

gankai「眼科医」oftalmólogo

GARASU「ガラス」(glass) vidrio, cristal ③

GARĒJI「ガレージ」(garage) cochera, parqueadero

garō「餓狼」s lobo hambriento

-garu「-がる」 al parecer ④

GASORIN「ガソリン」(gasoline) gasolina ③

GASORINSUTANDO「ガソリンスタンド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería ③

GASU「ガス」(gas) gas, gasolina

-gatsu「-月」(sufijo para meses) ④

gawa「側」lado ④

GEI「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci

geijutsu「芸術」s arte

geinōjin「芸能人」artista, actor

gekido「激怒」s furia

gekijō「劇場」teatro

GĒMU「ゲーム」(game) juego

gen「弦」cuerda

genbaku「原爆」[géɴbaku] bomba atómica

gendai「現代」-no moderno

gengo「言語」idioma (lengua) (vid ご)

gengogaku「言語学」la Lingüística

gen'in「原因」causa sci (lo que provoca u origina algo) ③

genjiten「現時点」[géɴʤi.teɴ] este momento actual (lit punto del presente)

genjitsu「現実」s la realidad -no real

genjū「厳重」-na estricto, severo

genkan「玄関」vestíbulo, sala de entrada ④

genki「元気」estar bien de salud o ánimo {o-genki desu ka? 「お元気ですか?」 ¿cómo estás?}

genkin「現金」efectivo (dinero)

genmitsu「厳密」rigor, severidad -na riguroso, estricto, severo

genryō「原料」material

genshi「原子」[géɴʃi] s átomo prf atómico

genshibakudan「原子爆弾」s bomba atómica sci

gensoku「原則」principio, regla general, ley fundamental

genzai「現在」s el presente -no actual (del presente)

gero haku「げろ吐く」 vomitar

gero「げろ」s vómito

geshuku「下宿」alojamiento, hospedaje ③

gesshoku「月食」s eclipse lunar

GESUTO「ゲスト」(guest) invitado

getsuyōbi「月曜日」lunes ④

gienkin「義援金」donación de dinero (contribución económica)

gijutsu「技術」técnica, habilidad ③

gimon「疑問」pregunta (interrogante)

gin「銀」plata

ginga「銀河」vía lactea, galaxia

gin'iro「銀色」plateado

ginkō「銀行」banco (institución bancaria) ④

ginō「技能」habilidad

gisei「犠牲」sacrificio

giseisha「犠牲者」víctima

gishi「技師」[gíʃi] ingeniero

GITĀ「ギター」(guitar) guitarra ④

go「五」cinco ④

go-「御-」prf gk honorable ~ (prefijo de cortesía) ③

go「語」s palabra sfj idioma, lengua (|país|+語 → idioma ~)

-go「-語」idioma, lengua { スペイン語 → idioma español; 英語 → idioma inglés }

gochisō「御馳走」banquete, convivio ③

gochisōsama deshita「御馳走様でした」exp estuvo bien la comida (después de comer) ④

gogatsu「五月」mayo

gogo「午後」tarde p.m. ④

gohan「御飯」comida (lit arroz) ④

gōkan「強姦する」 violar

gōkei「合計」s total

gokuchīsai「ごく小さい」-i diminuto

goma「胡麻」sésamo

gōman「傲慢」s arrogancia

gomen kudasai「御免下さい」exp gk ¿me permite entrar? ④

gomen nasai「御免なさい」exp perdón, disculpe ④

gomi「塵」basura ③

gomibako「ごみ箱」papelera, bote de basura

gōmon「拷問」(n) tortura

GOMU「ゴム」(gum) goma (borrador) (lit hule)

goraku「娯楽」entretenimiento sci

goranninaru「御覧になる」 hon ver ③

goro「ごろ」alrededor de ~ ④

GOSHIKKU「ゴシック」(gothic) gótico

gōyoku「強欲」ambición, codicia -na ambicioso; ávido

goza「御座」estera

gozaimasu「御座います」ser ③

gozen「午前」mañana a.m. ④

gozonji「御存知」saber ③

guai「具合」condición, estado③

gunkan「軍艦」[gúɴkaɴ] buque de guerra guerra naval

gunshū「群衆」multitud

GURAFU「グラフ」(graph) gráfica, diagrama

-gurai「-ぐらい」sfj alrededor de ~, más o menos unos ~ {~時間ぐらい → alrededor de ~ horas}

gurai「ぐらい」aproximadamente ④

GURAMU「グラム」(gram, gramme) gramo ④

GURANDO「グランド」(gland, grand, ground) glándula, campo, terreno

GURASU「グラス」(glass, grass) vidrio (o cristal) (lit hierba, césped, copa)

GURĒ「グレー」(grey, gray) -na gris

GURŪPU「グループ」(group) grupo

gūsū「偶数」número par

gyakubikide「逆引きで」[gjakúbikide] en sentido inverso

gyakutai「虐待」maltrato opresión, tiranía

GYANGU「ギャング」(gang) pandilla, banda

gyōji「行事」evento

gyōtai「業態」situación económica

gyūniku「牛肉」carne de res ④

gyūnyū「牛乳」leche (de vaca) ④

ha「歯」diente ④

ha「葉」hoja (de árbol) ③

habataku「羽撃く」 batir las alas

haBURASHI「歯ブラシ」cepillo de dientes

hachi「八」ocho ④

hachi「蜂」s (bio) abeja

hachigatsu「八月」agosto

hachimaki「鉢巻き」banda de la cabeza

hachimitsu「蜂蜜」s miel (f)

hadaka「裸」-no desnundo, mx clq encuerado

hade「派手」[hadé] -na llamativo (vistoso, ostentoso) alocado (estrepitoso)

hadō「波動」onda

hae「蝿」[haé] mosca

hagaki「葉書」tarjeta ④

haha「母」[háha] madre ④

hai「はい」[hái] sí (vid いいえ) ④

-hai「-杯」tazas (contador para tazas) ④

haiken「拝見」hum ver ③

haiki「排気」[háiki] escape de ventilación (salida del aire)

HAIKINGU「ハイキング」(hiking) excursión

haiku「俳句」jp haiku (poema japonés de 5, 7 y 5 sílabas)

HAIPĀ「ハイパー」(hyper) prf hiper ~

hairikomu「入り込む」meterse, entrar, ingresar

haīro「灰色」-no gris

hairu「入る」[háiɽu] entrar ④

hairyo「配慮」[háiɽjo] consideración, respeto, miramiento

haisha「歯医者」dentista ③

haiyū「俳優」actor

haizara「灰皿」cenicero ④

hajimaru「始まる」 vi empezar, comenzar ④

hajime「初め」comienzo, principio ④

hajimemashite「初めまして」exp me da mucho gusto conocerlo ④

hajimeru「始める」 empezar, comenzar ③

hajimete「初めて」por primera vez ④

hajiru「恥じる」 avergonzarse (tener o sentir vergüenza o pena)

haka「墓」s tumba

hakai「破壊」s destrucción (f) {tairyō hakai heiki 「大量破壊兵器」 armas de destrucción masiva ☹ }

hakanai「儚い」-i efímero, vano

hakaru「図る」 planear, tramar

HAKKĀ「ハッカー」(hacker) hacker, pirata informático

hakkiri「はっきり」claramente {hakkiri iu 「はっきり言う」hablar sin rodeos} definitivamente ③

hakkō「発行」publicación

hako「箱」[hakó] s caja ④

hakobu「運ぶ」 llevar transportar ③

haku「吐く」 vomitar

haku「履く」 ponerse (pantalones, etc) llevar puesto (pantalones, etc) ④

hakuchō「白鳥」s cisne

hakujō suru「白状する」 confesar, reconocer

hakujō「白状」s confesión

hama「浜」[hamá] playa

HAMU「ハム」jamón

han suru「反する」contradecir

han「半」mitad ④

hana「花」[haná] flor ④

hana「鼻」[haná] nariz ④

hanami「花見」jp contemplación del cerezo ③

hanashi「話」s habla charla, plática④

hanasu「話す」 hablar ④

hanasukoto「話すこと」el habla (lit el hablar)

hanaya「花屋」florería (floristería)

hanbai「販売」[háɴbai] venta (mercadeo)

hanbaisareru「販売される」sacar a la venta

hanbun「半分」mitad ④

HANDOBAGGU「ハンドバッグ」(handbag) bolsa, bolso, cartera

HANDORU「ハンドル」(handle) volante de automóvil

hane「羽」[hané] pluma (de ala)

HANGĀ「ハンガー」(hanger) perchero

han'i「範囲」rango

han'igo「反意語」antónimo

HANKACHI「ハンカチ」(handkerchief) pañuelo ④

hanko「判子」sello, rúbrica

hankōsha「反抗者」[haɴkōʃa] rebelde, opositor

HANSAMU「ハンサム」(handsome) -na guapo, galán

hantai「反対」-no opuesto, contrario ③

hanten「斑点」mancha

happyō「発表」s exposición happyō suru「発表する」 exponer

hara「腹」panza, barriga, es tripa

harakiri「腹切」[haɽákiɽi] jp harakiri (vid せっぷく)

harareteiru「貼られている」 estar pegado

harau「払う」 pagar ③

hareru「晴れる」hacer buen tiempo ④

harigane「針金」alambre

haru「張る」 pegarse, ponerse ④

haru「春」primavera ④

haru「貼る」pegar (estampas, afiches...)

haruka「遥か」distante haruka mukashi 「遥か昔」exp hace tiempos muy lejanos

Haruko「春子」(nom) Haruko

hasami「鋏」[hasámi] tijeras

hasha「覇者」[háʃa] campeón supremo

hashi「橋」[haʃí] puente ④

hashi「端」[haʃí] orilla

hashi「箸」palillos chinos (vid) おはし ④

hashigo「梯子」escaleras, escalones

hashira「柱」columna, poste

hashiru「走る」correr ④

hassō「発想」idea, conceptualización

hatachi「二十・二十歳」veinte años de edad ④

hatake「畑」huerta

hataraku「働く」trabajar ④

hatashite「果して」la verdad es que de hecho... (en realidad lo que sucede es que, )

hatsu「初」-no el primer ~

hatsubaichū「発売中」ahora a la venta (ya disponible en tiendas)

hatsuka「二十日」veinteavo día del mes ④

hatsumei suru「発明する」inventar

hatsumei「発明」[haʦúmē] s un invento (una invención, una creación)

hatsuon suru「発音する」pronunciar

hatsuon「発音」[haʦúoɴ] pronunciación ③

hatsurei「発令」mandato oficial

hatsureisho「発令所」sala de mandatos oficiales

hattatsu「発達」desarrollo

hayai「早い」-i temprano ④

hayai「速い」-i rápido ④

hayaku「早く」temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo examen mañana.}

hayaku「速く」[hájaku] adv rápido, rápidamente

hayakuchikotoba「早口言葉」trabalenguas (lit palabra de boca rápida)

hayaoki「早起き」madrugador

hayari「流行」tendencia (moda)

hayashi「林」bosquecillo

hazama「狭間」separación

-hazu「-はず」deber de ~ (seguramente ~) ③

hazukashī「恥ずかしい」-i avergonzado, apenado tímido ③

hazusu「外す」 quitar

he「へ」[e] prt hacia

hebi「蛇」s serpiente, víbora

heiban「平板」[hēbaɴ] llano (sin relieves, fig sin ninguna cosa de interés buena o mala)

heijō「平常」-na usual, normal

heikai「閉会」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre

heikō「閉口」cerrar la boca

heisa「閉鎖」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre, ser cerrado

heishi「兵士」soldado sci

heiwa「平和」s paz sci

heiya「平野」llanura, planicie, campo abierto

hen「変」-na raro, extraño extravagante, loco ③

hen「辺」área, alrededores ④

henji suru「返事」[héɴʤi] contestar, hacer caso

henji「返事」[héɴʤi] contestación atención ③

henka「変化」cambio, transformación

henkan「変換」[héɴkaɴ] conversión

henshū「編集」edición sci -suru「編集する」 editar sci

hentai「変態」s metamorfosis (insectos, etc) pervertido, perversión {hentai seiyoku 「変態性欲」 perversión sexual}

HERIKOPUTĀ「ヘリコプター」(helicopter) helicóptero

heru「減る」[heɽú] disminuir

HERUMETTO「ヘルメット」casco

heta「下手」torpe ④

heya「部屋」[hejá] habitación, recámara, cuarto ④

hi「日」día ③

hi「火」fuego ③

hida「ひだ」doblez

hidari「左」s la izquierda -no izquierdo ④

hidarikiki「左利き」s zurdo

hideri「日照り」sequía

hidoi「酷い」-i cruel ③

hidokunaru「酷くなる」 volverse más severo, empeorar ③

hieru「冷える」 ponerse frío, enfriarse ③

hifu「皮膚」la piel sci

higashi「東」[higáʃi] s este ④

hige「髭」bigote ③

higeki「悲劇」tragedia

higoro「日ごろ」cotidiano (habitual, usual, normal)

hihō「秘宝」[hi̥hō] tesoro

hiji「肘」[hiʤí] codo

hijō「非常」s emergencia -na inusual (que no pasa todos los días) prf de

hijōni「非常に」sumamente ~ (en extremo ~) ③

hikaku suru「比較する」 comparar

hikakuteki「比較的」relativamente, comparativamente -na relativo

hikari「光」[hikáɽi] luz, brillo

-hiki「-匹」sfj (contador para animalitos) ④

hikidashi「引き出し・引出し」cajón ③

hikikae ni「引き替えに」inversamente a, contrariamente a

hikiniku「挽肉」[hikí.nikú] carne molida, mx carne picada

hikitsukeru「引き付ける」 atraer jalar

hikkosu「引っ越す」 mudarse (cambiarse de casa) ③

hikōjō「飛行場」aeropuerto ③

hikōki「飛行機」[hi̥kōki] avión ④

hiku「引く」 jalar, estirar tocar (guitarra, piano, etc) ④

hiku「弾く」 tocar (un instrumento) ④

hikui「低い」-i bajo ④

hima「暇」-na libre, desocupado ④

himawari「向日葵」girasol

hime「姫」princesa, dama

himitsu「秘密」[himíʦu] s secreto

himo「紐」cuerda (o lazo)

hinata「日向」s lugar soleado

hinode「日の出」(el) amanecer

hinoiri「日の入り」puesta de sol

HINTO「ヒント」(hint) pista (indicio)

hiragana「平仮名」jp gk hiragana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji) ④

hiraku「開く」 estar abierto ③

hiretsu「卑劣」-na malo (ser malo)

hiroba「広場」[híɽoba] plaza pública

hiroi「広い」-i ancho ④

hirou「拾う」 recoger buscar ③

hiru「昼」tarde (hora del día) ④

hirugohan「昼御飯」almuerzo ④

hiruma「昼間」día ③

hirune「昼寝」siesta

hiruyasumi「昼休み」descanso de la tarde ③

hisabisa「久々」mucho tiempo

hisashiburi「久しぶり」exp ¡cuanto tiempo!, ¡hace tanto tiempo! ③

hisō「悲壮」-na trágico, triste

hisshi「必死」-no desesperado

hisshini「必死に」desesperadamente

hisui「翡翠」jade

hīta「ひいた」(vc) molido

hitai「額」frente

hitei「否定」s negación sci

hiteiteki「否定的」-na negativo sci

hito「人」[hitó] s persona (sp) las personas ④

hitobito「人々」[hitó.bitó] personas (gente)

hitoe「単」sencillo (de uno)

hitokiri「人斬り」s asesinato

hitokui「人食い」s canibalismo

hitomi「瞳」s pupila, niña de los ojos

hitori「一人」una persona ④

hitoride「一人で」adv solo (sin compañía) (lit a modo de una persona)

hitoshī「等しい」-i igual

hitotsu「一つ」un, uno ④

hitotsubu「一粒」un grano una pedacito

hitotsuki「一月」un mes ④

hitsuji「羊」s oveja

hitsuyō「必要」av necesitar -na necesario, indispensable s necesidad ③

HITTO「ヒット」(hit) golpe éxito

hiyasu「冷やす」 enfriar

hiyoko「ひよこ」pollo

hiza「膝」[hizá] rodilla

「ほう」(marca comparaciones) ほうがいい es preferible, es mejor {たばこはやめたほうがいいですよ。→ es preferible dejar de fumar.}

ho「帆」s vela

「方」s lado {~のほう → lado de ~} , dirección

ho「歩」s paso

「頬」mejilla

HOCCHIKISU「ホッチキス」(hotchkiss) es grapadora, mx engrapadora

hodo「ほど」no tan ③

hōdō「報道」noticia (reportaje)

hodō「歩道」arcén

hōdōbangumi「報道番組」noticiario (programa de noticias)

hodokoshi「施し」s caridad

hodokoshimono「施し物」limosna

hodokosu「施す」 donar

hodōkyō「歩道橋」paso elevado

hōfu「豊富」[hōφu] -na abundante

hōgaku「方角」dirección

hōgaku「法学」ley

hogo「保護」protección, cuidado

hōhō「方法」método, manera

hohoemi「微笑み」s sonrisa

hoiku suru「保育する」 fomentar, auspiciar

hoiku「保育」s fomento, auspicio

hōjiru「報じる」 informar, reportar

hoka「ほか」¿qué mas?

hoka「外」gk otro {hoka no mono 「ほかのもの」 otro}

hokan「保管」custodia, almacén, (~suru) mantener, consevar

hoken「保健」s salud, sanidad

hoken「保険」s seguro, garantía

hokenkin「保険金」seguro (aseguramiento contra pérdidas económicas)

hōki「帚」escoba

hōki「法規」s reglamento

hokkaidō「北海道」[hok.káidō] Hokaido

hōkō「方向」dirección, camino

hokori「誇り」[hokóɽi] orgullo sci

hokuō「北欧」Europa del norte

homeru「褒める」 alabar ③

hōmon suru「訪問」visitar

hōmon「訪問」visita

HŌMU「ホーム」(home) hogar, casa, plataforma

hōn「保温」mantenerse cálido

hon「本」[hoɴ] libro④ sfj (contador para lápices, plumas, etc)

hondana「本棚」librero ④

hone「骨」s hueso

honjitsu「本日」[hóɴʤiʦu] el día de hoy

honmyō「本名」nombre real

honnin「本人」la misma persona (esta misma persona, el mismo sujeto) las mismas personas

honō「炎」s flama

hontō「本当」verdad {hontō? 「本当?」 ¿en serio?, ¿de verdad?} hontō ni「本当に」adv verdaderamente, de verdad, en serio, ④ hontō wa「本当は」exp a decir verdad, de hecho ④ -no verdadero, real ④

honya「本屋」[hóɴja] librería

honyaku「翻訳」traducción ③

honyakuka「翻訳家」[hóɴjaku.ka] traductor

honyūbin「哺乳瓶」biberón

hōō「法王」s papa

hōō「鳳凰」s fénix mítico

hora「ほら」exp ¡mira!

hōrensō「法蓮草」espinaca

hōritsu「法律」s derecho ③

HŌRU「ホール」(hall, hole) pasillo, corredor, estancia, agujero, hoyo

hōseki「宝石」joya

hoshi「星」[hoʃí] estrella sci (del cielo, o ☆) ③

hoshī「欲しい」-i querido va querer ④

hoshiniku「乾肉」carne seca (carne deshidratada comestible)

hoshinofuru「星の降る」lluvia de estrellas

hoshō「保証」garantía -suru garantizar

hoshō「保障」seguridad -suru asegurar

hoshu「保守」conservador, conservadurismo, tradicionalismo

hōsō「放送」transmición (vg teledifusión, radiodifusión) difusión ③

hosoi「細い」-i delgado ④

HŌSU「ホース」(hose) manguera

hotaru「蛍」luciérnaga

HOTERU「ホテル」(hotel) hotel ④

hotondo「殆ど」[hotóndo] adv casi -no casi todos, la mayoría ③

hoyō「保養」s recuperación, conservación de la salud

hōyō「抱擁」s abrazo -suru abrazar

hozon suru「保存する」 preservar, conservar

hozon「保存」s preservación, conservación

hyakkajiten「百科事典」enciclopedia

hyakkaten「百貨店」centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes

hyaku「百」cien, ciento ④

hyakuman「百万」un millón (1 000 000) (lit cien diez miles)

hyō「表」lista

hyō「豹」s (bio) leopardo

hyōban「評判」[hjōbaɴ] reputación

hyōgen「表現」[hjōgeɴ] expresión locución

hyōji「表示」presentación, display

hyōjisareru「表示される」visualizarse (en una pantalla)

hyōmen「表面」superficie

hyōshi「表紙」portada

ī「良い」-i gk bueno (peroよい; よくない → es bueno; no es bueno) {いいですか? → ¿está bien?}

ibiki「鼾」ronquido

icchi suru「一致する」 coincidir, concordar

icchi「一致」[iʧ.ʧí] concordancia (punto de coincidencia)

ichi「一」[iʧí] uno ④

ichi「位置」situación sci posición

ichi「市」mercado nomi no ichi 「蚤の市」mercadillo de objetos usados

ichiba「市場」mercado

ichiban「一番」el más el mejor {dono kotae ga ichiban ii desu ka? 「どの答えが一番いいですか。」 ¿Cuál es la mejor respuesta?} el número uno, el primero () el mejor

ichidan「一団」banda

ichido「一度」[iʧído] una vez ③

ichigatsu「一月」enero

ichigo「苺」s fresa (fruta)

ICHIJIKU「イチジク」higo

ichinichi「一日」un día④

ichinichijū「一日中」durante todo el día

ichiryū「一流」[iʧí.ɽjū] -no el mejor de todos primera clase

idai「偉大」-i fabuloso

ido「井戸」[ído] pozo

īe「いいえ」no (al responder a una pregunta cerrada) (vid cnt はい) ④

ie「家」s casa ④

IESU「イエス」(Jesus) Jesús (yes) sí

ifuku o kiseru「衣服を着せる」 vestir

igai「以外」[igá.i] exceptuando ~

igai「意外」-na inesperado, sorprendente

igaku「医学」[ígaku] medicina (ciencia médica) ③

igi o mōshitatete「異議を申し立てて」bajo protesta (sostener una queja al hacer algo)

igi「異議」protesta sci (objeción)

IGIRISU「イギリス」Gran Bretaña

ijimeru「苛める」 amedrentar, intimidar ③

-ijō「-以上」sfj más que ~ (ser más ~ de lo que se creía)

ijō「以上」más de ③

ijō「異常」-na anormal, inusual, poco común, raro

ika「以下」[íka] menos de ③

ika「烏賊」[iká] calamar

ikaga「いかが」cómo ③

ikanaru「いかなる」ningún tipo de ~

ikari「怒り」[ikáɽi] enojo (enfado, coraje)

ike「池」estanque, alberca ④

ikebana「生け花」Ikebana, arreglo floral japonés

iken「意見」[íkeɴ] opinión ③

ikenai「いけない」que no se debe hacer

iki「息」respiro

ikikaeru「生き返る」 resucitar

ikiru「生きる」 vivir existir ③

ikkagetsu「一ヶ月」[ik.kágeʦu] 1 mes

ikkasho「一か所」[ik.káʃo] un lugar

ikkini「一気に」de 1 solo ~

IKŌRU「イコール」(equal) -na igual, equivalente

iku「行く」[ikú] irr ir (pero frm-te es 「行って」) (~へ行く → ir hacia ~) (~に行く → ir para ~) sā, ikō! 「さあ行こう」 exp ¡vamos! ④

ikura「いくら」cuánto (o cuántos) ④

ikuratemo「いくらても」como sea ③

ikutsu「いくつ」¿cuántos? o-ikutsu desu ka? 「おいくつですか?」 ¿cuántos años tienes? ④

ikutsuka「いくつか」-no varios

ima「今」[íma] ahora ④

ima「居間」[imá] salón

imadani「未だに」[imádani] y hasta el día de hoy, (e incluso ahora mismo,)

imasugu「今直ぐ」inmediatamente, ahora mismo, ya mismo

IMĒJI「イメージ」(image) imagen lit

imi「意味」[ími] (~の意味 → significado de ~) ④

imōto「妹」hum hermana menor ④

-in「-員」sfj miembro ③

inai「以内」dentro ③

inaka「田舎」campo, área rural③

inazuma「稲妻」[inázuma] relámpago (luz de relámpago)

INCHI「インチ」pulgada

INDOyō「インド洋」océano índico

INFOMĒSHON「インフォメーション」(information) información

INFURE「インフレ」(abr de inflation) inflación

INFURUENZA「インフルエンザ」gripe, influenza

INKI「インキ」(ink) tinta

INKU「インク」(ink) tinta

inoru「祈る」 rezar (hacer oración) ③

insatsu「印刷する」 imprimir

inseki「隕石」meteorito

INTABYŪ「インタビュー」(interview) entrevista

INTĀCHENJI「インターチェンジ」(interchange) intercambio, permuta

INTĀFON「インターフォン」(intercom) interfono

intai「引退」retiro, jubilación

INTĀNASHONARU「インターナショナル」(international) -na internacional

INTĀNETTO「インターネット」(internet) [iɴtānet.to] internet

INTERI「インテリ」(abr de intelligentsia) un intelectual

inu「犬」[inú] s perro

ippai「一杯」lleno ③

ippantekini「一般的に」comúnmente

ippen「一片」un pedazo

ippo「一歩」[íp.po] un paso

ippoippo「一歩一歩」paso a paso

irasshaimase「いらっしゃいませ」exp ¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo? (en tiendas, restaurantes...) ④

irassharu「いらっしゃる」hon estar venir ir ③

ireru「入れる」 meter {~に入れる → meter a ~} echar ④

iriguchi「入り口・入口」entrada ④

-iro「-色」sfj el color ~

iro「色」[iró] color ④

iroiro「色色」-na varios, de varios ④

iru「居る」gk estar (una persona o animal) haber (~がいる → haber ~) ④

iru「要る」[iɽú] necesitar {kane ga iru 「金が要る」 necesitar dinero}

irui「衣類」uso

iruka「海豚」s gk delfín

iseki「遺跡」ruinas

isha「医者」[iʃá] doctor, médico ④

ishi「意思」s intención

ishi「石」[iʃí] piedra ③

ishidan「石段」piedra saltarina (que lanzada brinca sobre el agua)

ishō「意匠」s diseño

isogashī「忙しい」-i ocupado ④

isogu「急ぐ」 darse prisa urgir ③

isseini「一斉に」al mismo tiempo, simultáneamente

issho ni「一緒に」[iʃ.ʃó.ni] juntos ④

isshōkenmei「一生懸命」adv con todas las fuerzas, haciendo el mejor esfuerzo ③

isshu「一種」tipo, clase

isu「椅子」[isú] silla (asiento) ④

ita「板」[íta] tablero

itadaki「頂」[itádaki] cima, cumbre, (~の頂) cima de ~

itadakimasu「いただきます」exp ¡a comer!, ¡provecho! (antes de comer) ④

itadaku「頂く」 recibir (de alguien superior) ③

itai「痛い」av doler {atama ga itai desu 「頭が痛いです」 me duele la cabeza} -i dolido ④

itami「痛み」s dolor

itamu「傷む」 herir

ITARIA「イタリア」Italia

itasu「致す」hum hacer ③

itawari「労り」cuidado, atención

ito suru「いとする」 pretender, tener intención

ito「意図」[íto] intención sci objetivo

ito「糸」hilo ③

itoko「いとこ」s primo, prima

itoteki「意図的」-na intencional, a propósito

itsu「いつ」adv cuándo ④

itsudemo「いつでも」sin importar cuando, siempre

itsuka「五日」quinto día del mes ④

itsumo「いつも」siempre sci

itsumonoyōni「いつものように」como siempre, como de costumbre

itsutsu「五つ」cinco ④

ittarikitari suru「行ったり来たりする」 andar yendo y viniendo

ittemairimasu「行って参ります」exp ¡voy y vuelvo!, ¡regreso! ③

itterasshai「行ってらっしゃい」exp

ittsui「一対」un par

iu「言う」 decir ④

iwa「岩」[iwá] piedra

iwai「祝い」[iwái] celebración

iwate「岩手」[íwate] prp Iwate

iwau「祝う」 celebrar

iya「嫌」av detestar -na detestable ④

IYARINGU「イヤリング」pendiente (pinza)

izen「以前」previamente, (hace tiempo,)

izumi「泉」[izúmi] fuente

「じゃあ」exp ¡bueno! ④

jagaimo「じゃが芋」patata

jāku「邪悪」maldad

jama suru「邪魔する」 molestar, impedir, obstaculizar ③

jama「邪魔」impedimento, obstáculo ③

JAMU「ジャム」(jam) mermelada, conserva ③

janai「じゃない」no ser

JĀNARISUTO「ジャーナリスト」(journalist) periodista, cronista, reportero

JANBO「ジャンボ」(jumbo) avión jumbo -na tamaño extragrande

JANPĀ「ジャンパー」(jumper) chaqueta, americana, chamarra

JANPU「ジャンプ」(jump) salto (brinco)

JANRU「ジャンル」(genre) género

JAZU「ジャズ」(jazz) yaz, jazz

JETTO「ジェット」(jet) avión a reacción

ji「字」letra (carácter tipográfico) ③

ji「時」hora {nanji desu ka 「何時ですか?」 ¿qué hora es?}

jibiki「字引」diccionario ④

jibo「字母」letra del alfabeto, carácter fonémico

jibun「自分」-no propio (de uno mismo) ④

jibunjishin「自分自身」-no propio

jichi「自治」[ʤíʧi] soberanía, autonomía

jidai「時代」s era, época {~の時代 → la era de ~} periodo (histórico) ③

jidōsha「自動車」automóvil ④

jidōtekini「自動的に」automáticamente

jiga「自我」el yo (el uno mismo, el ego)

jigoku「地獄」el infierno

jijitsu「事実」hecho

jijitsujō「事実上」de hecho, en realidad

jikaku「自覚」autoconciencia (conciencia de sí mismo)

jikan「時間」hora (unidad de tiempo de 60 minutos) el tiempo ④

jiki「時期」temporada

jikken「実験」s experimento

jikkō「実行」s ejecución sci, realizacíón

jiko「事故」[ʤíko] accidente (percance) ③

jikoshōkai「自己紹介」autopresentación

jimaku「字幕」subtítulo (en películas)

jiman「自慢」s orgullo sci

jimen「地面」tierra

jimuin「事務員」oficinista

jimusho「事務所」oficina ③

-jin「-人」sfj -és (sufijo para adjetivo gentilicio) ④

jinbutsu「人物」personaje (de libro, película, etc) -no de persona

jinja「神社」jp templo sintoísta ③

jinkaku「人格」personaje

jinkō「人口」población ③

jinmei「人名」nombre de persona

jinsei「人生」vida (de una persona)

jinseikan「人生観」cosmovisión personal (filosofía propia de la vida)

jinshu「人種」raza

JĪNZU「ジーンズ」(jeans) pantalón vaquero (jeans)

JĪPAN「ジーパン」(abr jeans pants) pantalón vaquero (jeans)

JIPUSHĪ「ジプシー」(gypsy) s gitano

jīsan「爺さん」abuelo anicano (adulto mayor)

jishaku「磁石」imán

jishin「地震」[ʤiʃíɴ] terremoto ③

jishin「自信」confianza en uno mismo

jisho「辞書」[ʤíʃo] diccionario ④

jitaku「自宅」la casa propia

jiten「辞典」diccionario ③

jitensha「自転車」bicicleta ④

jitsuwa「実話」historia real, verdadera historia

jiyū「自由」s libertad -na libre ③

jiyūni「自由に」(-ni) libremente, con toda libertad

jizen「慈善」caridad

-jō「-情」pasión por ~

JOBU「ジョブ」empleo (trabajo)

jōbu「丈夫」-na saludable, fuerte ④

jōdan「冗談」broma

jōgai「場外」exterior

jogai「除外」excepción

jōhō「情報」s información sci

jōhōkōgaku「情報工学」ingeniería informática

jōken「条件」condición (requisito)

jōki「蒸気」vapor

jōkyō suru「上京する」ir a la capital (ir a Tokio)

jōnai「場内」interior

josei「女性」una mujer ③

jōshi「上司」superior, jefe

joshi「女子」[ʤóʃi] mujer, chica, muchacha

jōshiki「常識」sentido común

joshiryō「女子寮」residencia femenina

jōtai「状態 」estado, condición, status

jōu「女王」reina

joyū「女優」actriz

jōzu「上手」hábil ④

「十」diez ④

jūbun「十分」[ʤūbúɴ] suficiente, bastante -na lleno ③ av bastar, ser suficiente

jūbunni「十分に」suficientemente bien (bastante bien)

jūdō「柔道」jp judo

jūgatsu「十月」octubre

jugyō「授業」[ʤúgjō] lección (clase) ④

jūhō「銃砲」pistola

jūichigatsu「十一月」noviembre

jumon「呪文」hechizo

junbi suru「準備する」 prepararse

junbi「準備」los preparativos (la preparación) ③

jūnigatsu「十二月」diciembre

jūnin「住人」residente

junjō「純情」inocencia, candidez, pureza de corazón, -na inocente, ingenuo, cándido, iluso

junjo「順序」orden

junsui「純粋」-na puro, no adulterado

jūoku「十億」mil millones (1 000 000 000)

jushin「受信」recepción (emisora de radio)

jūsho「住所」dirección (postal) ③

JŪSU「ジュース」(juice) jugo (zumo)

jūtai「渋滞」atasco

juwaki「受話器」auricular (del teléfono)

jūyō「重要」grave, importante

ka「か」(convierte a un enunciado afirmativo en una pregunta) {全部捨てました→ Tiraste todo, 全部捨てましたか → ¿Tiraste todo?}

「カー」(car) carro, automóvil, coche

-ka「-家」sfj -ista, -dor, -ico (que se dedica a~) {夢想家 → soñador}

ka「蚊」mosquito

KABĀ「カバー」(cover) cubierta, portada

kaban「鞄」maleta, bolso ④

kabe「壁」[kabé] pared ③

kabin「花瓶」florero ④

KĀBU「カーブ」(curve) curva, arco

kaburu「被る」 ponerse (un sombrero, etc) llevar puesto (un sombrero, etc.) ④

kabutomushi「兜虫」escarabajo

kachi「価値」valor, precio sci

KĀDO「カード」(card, curd) carta (tarjeta) (lit grumo; cuajada)

kado「角」[kádo] esquina ④

kaeri「帰り」regreso, vuelta ③

kaeru「変える」cambiar ③

kaeru「帰る」 volver, regresar a casa ④

kaeru「換える」cambiar

kaeru「蛙」s rana

kaesu「返す」 devolver ④

kagaku「化学」s química

kagaku「科学」[kágaku] ciencia ③

kagami「鏡」[kagámi] espejo ③

kagayaku「輝く」 resplandecer va resplandeciente

kage「影」[káge] sombra

-kagetsu「-ヶ月」sfj ~ meses ④

kagi「鍵」[kagí] llave ④

kagiru「限る」 restringir (prohibir, limitar)

kago「籠」canasta, canasto, cesta

-kai「-会」sfj reunión de ~ asociación de ~ asamblea de ~ ③

-kai「-回」sfj vez ④

-kai「-階」sfj piso (nivel del edificio) (contador para pisos de un edificio) ④

kaidan「怪談」[káidaɴ] relato de fantasmas, cuento de miedo

kaidan「階段」[káidaɴ] escalera ④

kaifuku「回復」s recuperación -suru「回復する」 recuperarse

kaigai「海外」del exterior, extranjero

kaigan「海岸」costa ③

kaigara「貝殻」coraza

kaigi「会議」congreso, encuentro, convención ③

kaihi「回避」evasión

kaijō「会場」lugar de encuentro ③

kaiketsu「解決法」s solución

kaikyū「階級」clase

kaimono「買い物」las compras (lit cosas compradas) ④

kaīn「会員」socio, miembro

kairyō suru「改良する」 mejorar vt

kaisha「会社」[káiʃa] compañía (empresa comercial, sociedad mercantil) ④

kaishain「会社員」empleado (en una empresa comercial)

kaisuiPANTSU「海水パンツ」traje de baño (de hombre), es bañador, (lit calzón para agua de mar)

kaiteki「快適」cómodo

kaiten「開店」apertura

kaitengi「回転儀」giroscopio

kaitōsareru「解凍される」 descongelar

kaiwa「会話」[káiwa] conversación ③

kaiyaku「解約」s cancelación

kaizen suru「改善する」 mejorar vt

kaizoku「海賊」[káizoku] pirata

kaji「火事」incendio, fuego ③

kakaru「掛かる」 tardarse, tomarse, llevarse (de tiempo), durar (~年かかりました → se tardó ~ años) ④

kakato「踵」talón (del pie)

kakenukeru「駆け抜ける」 correr libremente

kakera「欠けら」s fragmento, pedazo

kakeru「掛ける」 vestir llamar colgar ponerse (los anteojos, etc) ④

kakeru「駆ける」 correr, trotar

kaki「牡蛎」[káki] ostra

kakitori「書き取り」dictado

kakkō「格好」forma ③

kakkoī「格好いい」-na atractivo

kako「過去」[káko] el pasado -no anterior (ya ocurrido)

kakomi「囲み」delimitación, cerco

kakomikiji「囲み記事」columna de periódico

kakomu「囲む」 rodear

kaku-「各-」prf cada ~

kaku「書く」[káku] escribir (una carta, etc) ④

kaku「画く」 dibujar

kakugo「覚悟」determinación, resignación, (~suru) estar listo

kakuho「確保」arreglo, garantía, (~suru) arreglar, garantizar

kakujitsu「確実」-na ciertamente evidente

kakumei「革命」revolución sci

kakureru「隠れる」 vi esconderse

kakuseizai「覚醒剤」s estimulante

kakusha「各社」todas las empresas (lit todas las empresas)

kakushin「革新」innovación, reforma, novedad

kakusu「隠す」 ocultar

KAKUTERU「カクテル」(cocktail) coctel (trago)

kamau「構う」 importar, tener interés ③

kame「亀」[káme] tortuga

kamen「仮面」s máscara

KAMERA「カメラ」[kámeɽa] (camera) cámara fotográfica ④

KAMERAMAN「カメラマン」(cameraman) camarógrafo, fotógrafo

kami「神」dios

kami「紙」[kamí] papel ④

kami「髪」[kamí] cabello, pelo

kamikaze「神風」jp kamikaze (ataque suicida de honor) (lit viento divino)

kaminari「雷」relámpago

kamisori「剃刀」navaja

kamoshirenai「かも知れない」probablemente

kamu「噛む」 morder, masticar ③

KAMUBAKKU「カムバック」(comeback) retorno, recuperación

kan suru「関する」 relacionado con (~に関する → relacionado con ~)

kan「管」tubo

kanai「家内」hum esposa ④

kanarazu「必ず」sin falta, inevitablemente ③

kanari「可也」adv gk bastante, muy

kanashī「悲しい」-i triste ③

kanashimi「悲しみ」s tristeza

kane「金」dinero

kane「鐘」[kané] campana

kanemochi「金持ち」adinerado, rico (persona con dinero)

KĀNĒSHON「カーネーション」clavel

kangae「考え」s idea, pensamiento, reflexión

kangaekata「考え方」modo de pensar (cómo suele opinar alguien)

kangaeru「考える」 pensar, reflexionar ③

KANGARŪ「カンガルー」canguro

kangofu「看護婦」enfermera ③

KĀNIBARU「カーニバル」carnaval

kanji no ii「感じのいい」simpático

kanji「感じ」[káɴʤi] sensación

kanji「漢字」jp kanji (ideograma chino del idioma japonés) ④

kankaku「感覚」sensación, sentido, sensibilidad

kankei「関係」relación, vínculo ③

kanketsu「簡潔」s brevedad, concisión -na breve, conciso, sucinto

kankiri「缶切り」abrelatas

kankoku「韓国」prp Corea

KANNINGU「カンニング」(cunning) astucia, trampa

kanō「可能」posible

kanojo「彼女」ella novia ③

kanpai「乾杯」exp ¡salud! (al hacer un brindis)

kanri「管理」[káɴɽi] manejo de ~ (administración de ~)

kansei suru「完成する」 completar

kansha suru「感謝する」 sentirse agradecido, saber apreciar

kanshoku「間食」merienda

kansō「感想」impresión, parecer

kantan「簡単」-na sencillo (no complicado) ③

kanyō「寛容」tolerancia

kanyōgoku「慣用語句」expresión idiomática, frase hecha, modismo

kanyōku「慣用句」uso idiomático

kanzen「完全」[káɴzeɴ] -na perfecto sci completo s perfección integridad

kao「顔」[kaó] cara ④

kaori「香り」perfume, fragancia, aroma

kaoru「香る」 ser fragante

KĀPETTO「カーペット」(carpet) alfombra, carpeta

KAPPU「カップ」(cup) taza, vaso

KAPUSERU「カプセル」cápsula

kara...「から...」es que como ~...

kara「から」[kaɽá] prt desde (vid cnt まで) de {牛乳からバターを作ります → de la leche se hace la mantequilla}

KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color, collar

kara「殻」s cáscara

kara-「空-」prf vacío

karada「体」cuerpo ④

karai「辛い」salado picante ④

karate「空手」karate

KARĒ「カレー」(curry) curry

kare「彼」[káre] él, novio ③

KARENDĀ「カレンダー」(calendar) agenda calendario ④

karera「彼ら」prn ellos ③

karera「彼等」[káɽeɽa] ellos

karerano「彼らの」su

kareshi「彼氏」s novio

kariru「借りる」pedir prestado alquilar ④

KARORĪ「カロリー」(calorie) caloría

karu「狩る」 cazar -gari 「-狩り」caza de ~

karui「軽い」ligero ④

karuku「軽く」(-ku) delicadamente, levemente (vid cnt 強く)

KARUTE「カルテ」(del francés carte) regístro médico, historial médico

kasa「傘」[kása] paraguas ④

kasegu「稼ぐ」 ganar dinero, obtener ganancia económica {~を → de ~}

kasei「火星」marte (el planeta)

kasen o hiku「下線を引く」 subrayar

KASETTO「カセット」(cassette) casete, cinta

kashi「歌詞」[káʃi] letra (de una canción)

kashi「菓子」(vid) okashi

kashikomarimashita「畏まりました」exp como usted ordene, ciertamente señor, ③

-kashira?「-かしら?」fem me pregunto si ~

kashu「歌手」s cantante

kasu「貸す」 prestar ④

kata「型」tipo

-kata「-方」[-káta] sfj modo de ~, forma de ~

kata「方」persona ④

kata「肩」[káta] hombro

katachi「形」[katáʧi] forma ③

katachizukuru「形作る」formar

katai「硬い」-i duro (al tacto)

katakana「片仮名」katakana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado para palabras de origen occidental) ④

katamari「かたまり」masa

katana「刀」espada

kataru「語る」 contar, relatar

katazukeru「片付ける」ordenar, arreglar, poner en orden ③

KATEGORĪ「カテゴリー」(category) categoría, clase, tipo

katei「過程」proceso

KĀTEN「カーテン」(curtain, carton) cortina, caja de cartón ③

katsu「勝つ」 ganar ③

katsuyaku「活躍」[kaʦújaku] actividad

KATTĀ「カッター」(cutter) navaja (lit cortador)

KATTO「カット」(cut) corte, recorte, cortar

kau「買う」 comprar ④

kawa「側」s lado

kawa「川」[kawá] río

kawa「川・河」río ④

kawa「革」[kawá] piel cuero

kawaī「可愛い」gk bonito ④

kawaisō「可哀相」-na lamentable, lastimero, lastimoso

kawaita「乾いた」seco

kawaku「乾く」 secarse ③

kawari「代わり」lugar ③

kawaru「変わる」 cambiar ③

kayō「通う」 frecuentar (un lugar) ③

kayōbi「火曜日」martes ④

kazan「火山」volcán

kazaru「飾る」 adornar, decorar ③

kaze「風」[kazé] viento ④

kaze「風邪」s gripe, mx gripa ④

kazegafuku「風が吹く」soplar el viento

kazoeru「数える」 contar (números en sucesión)

kazoku「家族」familia ④

-kazu「-数」sfj canidad de ~, número de ~

kazu「数」número

ke「毛」pelo ③

kebukai「毛深い」-i peludo

kedo「けど」a pesar de que... (aunque...)

kega suru「怪我する」estar herido, tener daño

kega「怪我」herida, lesión, daño ③

-kei「-系」sfj -no de descendencia ~ (del linaje ~)

keiei「経営」s manejo

keiji「刑事」s detective policiaco

keikaku「計画」s diseño, plan ③

keikan「警官」policía, oficial de policía ③

keiken「経験」s experiencia sci

keiro「経路」ruta

keisanki「計算機」s calculadora

keisatsu「警察」s policía ③

keisatsusho「警察署」s comisaría

keishiki「形式」s forma

keitaidenwa「携帯電話」teléfono portátil, mx celular, es teléfono móvil

keizai「経済」s economía ③

KĒKI「ケーキ」(cake) pastel

kekka「結果」resultado

kekkō「結構」-na que está bien así como está prf mucho ~ ④

kekkon suru「結婚する」 casarse ④

kekkon「結婚」matrimonio, casamiento ④

kekkonshiki「結婚式」boda, ceremonia de matrimonio

kemono「獣」s bestia, animal

-ken「-券」boleto

ken「剣」espada

-ken「-軒」sfj casas (contador para casas o tiendas) ③

kenbutsu「見物」recurrido turístico ③

kenchiku「建築」arquitectura

kendō「剣道」jp kendō, kendo

kenka「喧嘩」riña, disputa ③

kenketsu「献血」donación de sangre

kenkoku「建国」[kéɴkoku] fundación de una nación

kenkyū「研究」investigación (estudio intenso sobre un tema) ③

ken'o「嫌悪」s aversión

kensa「検査」inspección (examinación, chequeo) sfj examinación de ~

kensaku suru「検索する」 consultar (buscar en un diccionario o computadora)

kensaku「検索」[kéɴsaku] s consulta (resultado de una búsqueda hecha en un diccionario o computadora, o la búsqueda en sí)

kenshi「犬歯」colmillo

kenzen「健全」-na saludable, sano, lozano

keredo「けれど」cnj aunque ③

keredomo「けれども」aunque ③

kesa「今朝」esta mañana ④

keshiGOMU「消しゴム」goma de borrar

keshiki「景色」vista (paisaje, escenario) ③

keshō suru「化粧する」maquillarse

kesshite「決して」adv nunca ③

KĒSU「ケース」(case) caso, caja

kesu「消す」 borrar apagar ④

「キー」tecla

ki「季」estación del año

ki「木」árbol ④

ki「気」ánimo, espíritu (fuerza espiritual) ki ni tsuku「気に付く」 darse cuenta ki o tsukete「気を付けて」exp ¡cuídate! ki ni naru「気になる」 importar (estar interesado en) ki ga chigau「気が違う」 estar transtornado de la mente, estar loco ③

kibishī「厳しい」severo, estricto, (-sa) austeridad ③

kibō「希望」esperanza

kibun「気分」humor, estado de ánimo ③

kieru「消える」 desaparecer (apagarse) ④

kigaeru「着替える」 cambiarse la ropa

kigō「記号」símbolo

kigu「器具」instrumento

kigyō「企業」empresa

kihonteki「基本的」-na básico sci (fundamental)

kihontekini「基本的に」exp básicamente,

kiji「記事」[kíʤi] artículo (nota periodística)

kijutsu「奇術」magia -no mágico

kikai「機会」s oportunidad sci

kikai「機械」[kikái] máquina

kikan「器官」órgano

kikan「季刊」publicación trimestral

kikan「期間」periodo

kiken「危険」-na peligroso s peligro, riesgo ③

kikin「飢饉」s hambruna

kikkake「きっかけ」oportunidad lo que da inicio a ~

kikoeru「聞こえる」oírse ③

kikoku suru「帰国する」volver al país

kiku「利く」 ser efectivo

kiku「聞く」 escuchar preguntar {~に聞く→ preguntar a ~}

kimaru「決まる」 decidir ③

kimasu「来ます」venir (vid くる)

kimeru「決める」 decidir ③

kimi「君」[kimí] (cql) tú -no tu ~ (tuyo) ③

kimochi「気持ち」sentimiento, sensación ③

kimono「着物」kimono ③

kin「金」oro

kinen「記念」[kinéɴ] memoria

kin'iro「金色」dorado

kinjo「近所」[kíɴʤo] vecindario, barrio, los alrededores ③

kinō「昨日」[kinō] ayer ④

kinpatsu「金髪」-no rubio; mx güero {kinpatsu no hito 「金髪のひと」 persona rubia}

kintama「金玉」testículos, mx güevos, es cojones

kinu「絹」seda ③

kinyōbi「金曜日」viernes ④

kinzoku「金属」metal

kioku「記憶」[ki.óku] memoria (recuerdos)

kippu「切符」billete, ticket

kirai「嫌い」av odiar -i odiado ④

kiraku「気楽」(ni) con calma

kirau「嫌う」 detestar, no gustar

kirau「嫌う」 disgustar

kirei「奇麗」-na gk bonito limpio ④

kirei「綺麗」-na bonito, lindo limpio, ordenado

kirikae「切り替え」[kiɽíkae] alternación (pasar de uno al otro, de uno al otro) intercambio

kirikizu「切り傷」corte

KIRO「キロ」(kilo) kilo, kilometro, kilogramo ④

kīroi「黄色い」amarillo ④

kiroku「記録」registro

kiru「切る」 cortar ④

kiru「着る」llevar puesto, ponerse (parte superior) ④

kisama「貴様」prn tú (vulgar) {kisama! 「貴様!」 ¡malnacido!}

kiseki「奇跡」(n) milagro

kisetsu「季節」[kiséʦu] estación (del año) temporada, (~teki) de temporada ③

kisha「汽車」tren de vapor ③

kisha「記者」reportero

kishi「岸」orilla

kishi「騎士」s caballero (jinete) {henreki no kishi 「遍歴の騎士」 caballero andante}

kiso「基礎」-no básico

kisoku「規則」regla ③

kissaten「喫茶店」cafetería, salón de té ④

KISU「キス」(kiss) beso -suru besar

kisū「奇数」número impar

kita「北」[kitá] norte ④

kita「来た」vid kuru

kitai「気体」gas

kitanai「汚い」-i sucio feo ④

kitsune「狐」zorro

kitte「切手」sello (postal) ④

kitto「きっと」[kit.tó] sin duda alguna, con toda seguridad, seguramente, ciertamente ③

kizu「傷」[kizú] herida

kizutsuku「傷つく」[kizúʦuku] herirse (lastimarse)

kizutsuku「傷付く」 ser herido

「こう」de este modo, de esta manera, así ③

-ko「-個」(contador para huevos, etc) ④

ko「子」niño ③

「香」incienso

kōban「交番」puesto de policía ④

kobito「小人」s enano (persona)

kobushi「拳」s puño

kocchi「こっち」clq por aquí ③

kōcha「紅茶」té negro

KŌCHI「コーチ」(coach) sofá reclinable

kochira「こちら」esta persona por aquí, por este lado ④

kochirakoso「こちらこそ」exp igualmente (al ser presentado) ④

kōchō「校長」director de la escuela ③

kochō「誇張」s exageración sci

kodai「古代」[kódai] la antiguedad

kōdō suru「行動する」actuar

KŌDO「コード」(code, cord, chord) código, cuerda, acorde

kōdō「講堂」auditorio ③

kodoku「孤独」s soledad {Hyakunen no kodoku 「百年の孤独」Cien años de soledad} -na solitario

kodomo「子供」niño ④

kodomotachi「子供達」[kodómotaʧi] los niños

koe「声」s voz ④

kōen suru「後援する」 apoyar

kōen「公園」parque público ④

kōen「講演」discurso

kōfuku「幸福」s felicidad -na feliz

kōgai「郊外」los suburbios ③

kōgan「睾丸」s testículo

kogecha「こげ茶」té negro

kōgei「工芸」s arte manual, arte industrial

kōgeki「攻撃」s ataque, ofensiva

kōgi「講義」lección, clase, conferencia ③

kogitte「小切手」s cheque

kōgyō「工業」industria ③

KŌHĪ「コーヒー」(coffee) s café (para beber)

kōho「候補」candidatura

kōhō「後方」[kōhō] reverso, parte trasera (vid 前方)

kōhōno「後方の」posterior

kōi「好意」favor

koi「恋」amor, pasión koi suru「恋する」 enamorarse {koi shite iru 「恋している」 estar enamorado}

koibito「恋人」s novio o novia, pareja; (Perú) enamorado amado, amante

kojiki「乞食」mendigo

kojin「個人」-no personal

kōjō「工場」fábrica ③

kōka「効果」s efecto

kokka「国家」estado (nación, país)

KOKKU「コック」(cock) cocinero, gallo

koko「ここ」[kokó] aquí ④

kōkō「高校」s escuela de educación media superior (antes de la universidad, instituto, preparatoria) ③

kōkoku「広告」[kōkokú] anuncio publicitario

kōkokugaku「広告学」publicidad (disciplina)

kokonoka「九日」noveno día del mes ④

kokonotsu「九つ」nueve ④

kokoro「心」corazón (núcleo espiritual humano) alma mente ③

kokoromi「試み」intento

kokoromiru「試みる」 intentar, probar

kokorozukai「心遣い」[kokóɽozukai] solucitud (petición)

kōkōsei「高校生」estudiante de bachillerato, mx estudiante de preparatoria ③

kokuban「黒板」pizarrón (pizarra)

kokudo「国土」territorio nacional

kokuei「国営」prf manejado por el gobierno, propiedad del Estado

kokugo「国語」idioma nacional

kokuhaku suru「告白する」 confesar (reconocer)

kokuhaku「告白」s confesión {仮面の告白 → Confesiones de una máscara}

kokumin「国民」nación

kokuō「国王」[kokú.ō] s rey

kokuren「国連」la ONU (o UN, las Naciones Unidas)

kokusai-「国際-」prf internacional ③

kokusaiteki「国際的」-na internacional

kokushi suru「酷使する」 abusar (lit hacer uso cruel)

kokuyū「国有」propiedad del estado

kokyū suru「呼吸する」respirar

kokyū「呼吸」s respiración

komakai「細かい」-i pequeño, diminuto detallado {細かい指示 → instrucciones detalladas}

kōman「高慢」-na arrogante

komaru「困る」enfurecerse, preocuparse ④

KOMĀSHARU「コマーシャル」(commercial) comercial (de tv, de radio)

kome「米」arroz crudo ③

komekami「蟀谷」sien

KOMENTO「コメント」(comment) comentario, aspostilla

kōmoku「項目」ítem, artículo

KŌMORI「コウモリ」murciélago

komu「込む」 llenarse ③

kōmuin「公務員」servidor público ③

KOMYUNIKĒSHON「コミュニケーション」(communication) comunicación

kon-「今-」prf este ~ {今晩 → esta noche}

KŌNĀ「コーナー」(corner) esquina, ángulo, rincón

konban wa「今晩は」exp ¡buenas tardes!; ¡buenas noches! ④

konban「今晩」esta noche, hoy en la noche ④

KONBINI「コンビニ」(abr de convenience store) mini supermercado de autoservicio

kondate「献立」menú

kondō suru「混同する」 confundir sci

kondo wa「今度は」esta ocasión (esta vez)

kondo「今度」[kóɴdo] -no de esta ocasión ③

kondō「混同」confusión sci

koneko「子猫」gatito

kongetsu「今月」este mes ④

kongōmono「混合物」mezcla

kon'iro「紺色」color índigo

konkai「今回」esta vez

KONKURĪTO「コンクリート」(concrete) cemento, concreto

KONKŪRU「コンクール」(del francés concours) concurso, certamen, competencia

konna「こんな」un ~ de este tipo (un ~ como éste) ④

konnan「困難」problema, dificultad, apuro

konnichi wa「今日は」exp ¡hola!, ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ④

kono「この」este (この~ → este ~) ④

konoaida「この間」últimamente, recientemente ③

konogoro「この頃 」últimamente, recintemente ③

konomashii「好ましい」-i deseable, esperado

konomu「好む」 preferir

KONPAKUTODISUKU「コンパクトディスク」(compact disc) disco compacto

KONPASU「コンパス」(compass) brújula

KONPYŪTĀ「コンピューター」(computer) computadora (esp ordenador)

KONSĀTO「コンサート」(concert) concierto ③

KONSENTO「コンセント」(concentric, consent) enchufe eléctrico, conséntrico, consentimiento

konshū「今週」esta semana ④

KONTAKUTO「コンタクト」(contact) contacto, lentillas, lentes de contacto

KONTESUTO「コンテスト」(contest) concurso, certamen, competencia

KONTORASUTO「コントラスト」(contrast) contraste

KONTORŌRU「コントロール」(control) control

konya「今夜」esta noche ③

KOPĪ「コピー」(copy) fotocopia, facsimil, copia

KOPPU「コップ」(cup) vaso, copa ④

KŌRASU「コーラス」(chorus) coro estribillo

kore「これ」esto {これは}

kōrei「高齢」-no anciano, mayor (de edad)

korekara「これから」de ahora en adelante ③

korekarade「これからde」ahora en adelante ya ~ (a partir de ahora ya ~)

KOREKUSHON「コレクション」(collection, correction) colección, compilación, corrección

korenitsuite「これについて」al respecto de este particular, (sobre esto, acerca de esto,)

kōri「氷」s hielo

koro「頃」[kóɽo] gk vez, ocasión

korogaru「転がる」 dar vuelta

korogatteiru「転がっている」 estar regado

KOROKKE「コロッケ」croqueta

KORONBIA「コロンビア」Colombia

korosu「殺す」 matar, asesinar

KORUKUnuki「コルク抜き」sacacorchos

kōryū「交流」s intercambio sci ~ de alternancia

kōsai「交際」compañía

kōsaten「交差点」cruce

kosei「個性」exp yo en lo personal, (mi opinión personal es que) individualidad personal

kōsei「公正」-na justo

koseiteki「個性的」-na individual (personal)

kōsen「光線」s rayo de luz

kōshō「交渉」negociación

koshō「故障」descompostura, fallo ③

koshō「胡椒」pimienta

kōsō「構想」concepto (idea, plan)

KŌSU「コース」(course) curso

kōsui「香水」colonia (aroma)

kotae「答え」respuesta, contestación ③

kotaeru「答える」 responder, contestar ④

kōtei「皇帝」emperador

kōtetsu「鋼鉄」acero

KŌTO「コート」(coat, court) abrigo campo deportivo ④

koto「こと」el ~ (sustantiviza verbos, equivale al infinitivo español) {死ぬことはおそろしい → morir es horrible}

kotoba「言葉」s palabra idioma, lengua ④

kotobatsukai「言葉遣い」palabrería, locuacidad

kotori「小鳥」pajarito ③

kotoshi「今年」este año -no de este año ④

kotowaza「諺」proverbio, dicho

kōtsū「交通」tráfico (vialidad automotriz) ③

kōtsūjiko「交通事故」accidente automovilístico

kowai「怖い」va tener miedo ③ -i atemorizante (que da miedo)

kowareru「壊れる」 romperse ③

kowasu「壊す」 romper ③

koya「小屋」cabaña

koyomi「暦」[kojómi] calendario (no agenda)

kōza「講座」curso (de estudio)

kōzan「鉱山」mina (de minerales)

kozutsumi「小包み」paquete (postal)

ku「九」nueve ④

「食う」 (masc) vlg comer

kubaru「配る」 repartir, distribuir

kubi「首」[kubí] cuello ③

kubun「区分」s segmento

kuchi「口」[kuʧí] boca ④

kuchibiru「唇」labios

kudamono「果物」fruta ④

kudaranai「下らない」-i inútil (tonto de existir)

kudarizaka「下り坂」cuesta abajo

kudasai「下さい」por favor (para pedir un objeto en un restaurante) ④

kudasaru「下さる」irr hon darme (alguien superior) dar (alguien superior a mí o a algún familiar o amigo)

kugatsu「九月」septiembre

KUIZU「クイズ」(quiz) cuestionario, prueba

kujira「鯨」s ballena

kūkan「空間」espacio

kūki「空気」aire (del ambiente) ③

kūkō「空港」aeropuerto ③

kuma「熊」[kúma] s oso

kumi「組」[kumí] s grupo, equipo

kumiai「組合」s unión, asociación

kumiawaseru「組み合わせる」combinar, mezclar, asociar, unir

kumikomu「組み込む」 incluir, insertar, incorporar

kumitateru「組み立てる」armar, construir, ensamblar

kumo「蜘蛛」s araña

kumo「雲」[kúmo] nube ③

kumoru「曇る」 nublarse ④

kumu「組む」 juntar, ensamblar cruzar

-kun「-君」sfj (para jóvenes varones)③

kuni「国」[kuní] país ④

kuniguni「国々」países

KUNNINGU「クンニング」trampa en examen, mx acordeón, es chuleta

KŪRĀ「クーラー」(cooler) aire acondicionado

kuraberu「比べる」 comparar ③

KURABU「クラブ・倶楽部」(club) club

kurai「暗い」obscuro (oscuro) ④

KURAKKU「クラック」(crack) crack

KURASU「クラス」(class) clase, categoría ④

kurayami「暗闇」obscuridad, oscuridad

KUREJITTOKĀDO「クレジットカード」tarjeta de crédito

KURĒMU「クレーム」(claim) reclamo, reclamación

KURĒN「クレーン」(crane) grúa

kureru「呉れる」 gk dar hacer el favor de recibir (uno de alguien) -me ③

kureru「呉れる」 darme, dar (alguien igual o inferior) (a mí o a algún familiar o amigo)

kureru「暮れる」 obscurecerse acabarse ③

kurikaesu「繰り返す」 repetir

KURĪMU「クリーム」(cream) crema, nata

KURĪNINGU「クリーニング」(cleaning) lavandería, tintorería

KURISUMASU「クリスマス」(Christmas) Navidad, pascua {MERĪ KURISUMASU 「メリー・クリスマス」 ¡feliz navidad!}

kurohyō「黒豹」s (bio) pantera

kuroi「黒い」-i negro ④

KUROWASSAN「クロワッサン」croissant

kuru「来る」venir (~が来る → venir ~) ④

kurubushi「踝」tobillo

kuruma「車」carro , coche, auto ④

kusa「草」pasto, césped ③

kusari「鎖」cadena (de metal)

kūseki「空席」asiento libre, asiendo desocupado

kūsha「空車」libre (lit carro vacío)

kushami「くしゃみ」estornudo

kushi「櫛」[ku̥ʃí] peine

kūsō「空想」fantasía, ensueño imaginación

kuso「糞」s mierda kuso! 「くそ!」¡mierda!, ¡maldición!, ¡diablos! {kuso yarō 「くそ野郎」 cabrón, hijo de puta}

kusuri「薬」medicina ④

kutsu「靴」[kuʦú] zapato ④

kutsushita「靴下」[kuʦú.ʃi̥ta] calcetas, calcetines ④

kuwaeru「加える」 añadir

kuwashī「詳しい」-i detallado

kuwawaru「加わる」adquirir fuerzas

kuzureru「崩れる」colapsar

KUォーTO「クォート」un cuarto

KYACCHI「キャッチ」(catch) broche, agarre

kyaku「客」invitado cliente ③

KYANDĒ「キャンデー」(candy) dulce

KYANPASU「キャンパス」(campus) campus, ciudad universitaria

KYANPU suru「キャンプする」 acampar

KYANPU「キャンプ」(camp) campamento

KYAPUTEN「キャプテン」(captain) capitán

KYARAMERU「キャラメル」caramelo

KYARIA「キャリア」(career) carrera profesional, profesión

kyō「今日」hoy ④

kyōaku「凶悪」-na malvado, desalmado

kyōdai「兄弟」hum hermanos ④

kyodai「巨大」-na enorme

kyōi「驚異」maravilla

kyōiku「教育」educación ③

kyōkai「教会」iglesia ③

kyōkasho「教科書」libro de texto

kyōki「狂気」s locura, demencia

kyoku「局」vid テレビきょく

kyoku「曲」sfj canción (contador para canciones)

kyōkyū「供給」suministro

kyōmi「興味」interés ③

kyonen「去年」el año anterior, el año pasado -no del año anterior ④

kyōsanshugi「共産主義」el comunismo sci

kyōshitsu「教室」aula ④

kyoshō「巨匠」maestro

kyōsho「教書」mensaje, informe

kyōsō「競争」competencia ③

kyōtsū「共通」-no común

kyū「九」nueve ④

kyū「急」-na urgente ③

kyū-「旧-」prf ex-

kyū「球」pelota

kyū「級」sfj nivel sci, escala, grado {~の2級 → de nivel número dos}

kyūjitsu「休日」día de descanso

kyūkei「休憩」s descanso, pausa

kyūkei「休憩」descanso, pausa

kyūketsuki「吸血鬼」s vampiro

kyūkō「急行」tren expreso ③

kyūmu「急務」asunto urgente

kyūni「急に」de repente

kyūryō「給料」sueldo

mā、fem「まあ、fempodría decirse que ~

ma「間」intervalo, pausa espacio

mabara「疎ら」-na escaso

mabataki「まばたき」parpadeo

mabushī「眩しい」-i deslumbrante, cegador, radiante

mabuta「瞼」párpado

MACCHI「マッチ」(match) fósforo, cerillo ④

machi「町」pueblo, ciudad ④

machiaishitsu「待合室」sala de espera

machiawaseru「待ち合わせる」quedar con alguien, reunirse, encontrarse

machibuseru「待ち伏せる」tender una emboscada

machida「町田」prp Machida

machidōshī「待ち遠しい」va esperar desde hace tiempo, anhelar

machigaeru「間違える」 equivocarse, cometer una equivocación ③

machigai「間違い」s equivocación, error

machigainai「間違いない」inconfundible, incuestionable, indiscutible

machigau「間違う」 equivocarse

machijikan「待ち時間」espera

mada「まだ」[máda] todavía (con vrb ngt) todavía no ~ ④

made「まで」[madé] hasta

mado「窓」[mádo] ventana ④

madoguchi「窓口」[madóguʧi] ventanilla

MADORĪDO「マドリード」Madrid

madoromu「微睡む」 sestear, ensoñar

mae「前」[máe] delante (~の前 → delante de ~) -no delantero ③ + ④ + ④

maebure「前触れ」(n) aviso previo presagio

MAFURĀ「マフラー」(muffler) tapabocas, bufanda

magaru「曲がる」girar ④

mahō「魔法」magia; brujería -no mágico

MAI「マイ」(my) mío

-mai「-枚」(contador para hojas, boletos, etc) ④

mai-「毎-」prf cada ~ (毎年 → cada año)

maiasa「毎朝」cada mañana, todas las mañanas ④

maiban「毎晩」cada noche, todas las noches ④

maigetsu「毎月」cada mes todos los meses ④

maigo「迷子」s niño perdido, niño extraviado

maikai「毎回」cada vez

MAIKU「マイク」(mike) micrófono Mike (Miguel)

MAIKURO「マイクロ」(micro) micro-, micrómetro

MAINASU「マイナス」(minus) menos, signo de menos

mainen「毎年」cada año, todos los años ④

mainichi「毎日」diariamente (todos los días) ④

MAIRU「マイル」milla

mairu「参る」[máiɽu] gk ir ③

maishū「毎週」cada semana, todas las semanas ④

maitoshi「毎年」cada año, todos los años ④

maitsuki「毎月」cada mes todos los meses ④

MAJIKKU「マジック」rotulador

majime「真面目」-na serio, reservado honesto ③

majo「魔女」s bruja

makaseru「任せる」 confiar a otro

make「負け」[maké] derrota

makeru「負ける」[makéɽu] perder (ser derrotado) ③

MĀKETTO「マーケット」(market) mercado

MĀKU「マーク」(mark) marca

makuramoto「枕元」s cabecera (de la cama)

MAMA「ママ」(mama) mamá, madre

mama「まま」sfj (marca que queda como está)

-mama「-まま」quedarse ~ ③

MĀMARĒDO「マーマレード」mermelada

mamoru「守る」 proteger, cuidar obedecer, guardar (las reglas)

MAN「マン」(man) hombre

man「万」diez mil 10 000 ④

manabu「学ぶ」 aprender

-mane o suru「-真似をする」 hacer de cuenta que, imitar

mane「真似」comportamiento {baka na mane shinaide ne! 「馬鹿な真似しないでね!」 ¡pórtate bien!} imitación

manga「漫画」jp manga, cómic, es tebeo ③

mangetsu「満月」luna llena

maniau「間に合う」 estar a tiempo, llegar a tiempo (~に間に合う → estar a tiempo para ~) ③

MANIKYUA「マニキュア」manicura

mannaka「真ん中」mitad ③

mannaka「真中」centro, medio

mannenhitsu「万年筆」pluma estilográfica ④

manTAN「満タン」lleno al tope

mapputatsu ni「真っ二つに」a la mitad, en dos partes iguales

MARASON「マラソン」(marathon) carrera del maratón

marui「丸い」-i redondo

marui「丸い・円い」redondo ④

maruta「丸太」tronco

maryoku「魔力」fuerza mágica

masaka!「まさか!」exp imposible!, ¡no puede ser!

masatsu「摩擦」friega

-masen deshita「-ませんでした」[-maséɴ.déʃi̥ta] (frml) (negativo pasado)

-masen「-ません」[-maséɴ] (frml) no |vrb|

-mashita「-ました」[-máʃi̥ta] frml (afirmativo pasado)

MASSĀJI「マッサージ」(massage) masaje

massaki ni「真っ先に」[mas.sákini] primeramente, antes que los demás

masshiroi「真っ白い」blanco puro

masshō「抹消」suprimido, borrado

massugu「まっすぐ」-na recto

massugu「真っ直ぐ」recto, derecho ④

MASUKOMI「マスコミ」(abr de mass communication) comunicación de masas

MASUKU「マスク」(mask) máscara

MASUTĀ「マスター」(master) master, amo, dueño, jefe

mata「また」otra vez (de nuevo, por segunda vez) ④

mataha「又は」o ③

mātarashī「真新しい」flamante, completamente nuevo; fresco

matomo「正面」frente

matsu「待つ」 esperar {chotto matte kudasai 「ちょっと待ってください」 espera un momento por favor}

matsuge「睫毛」pestaña

matsuri「祭り」[maʦúri] festival

mattaku「全く」bastante ~ (realmente ~, ciertamente ~, completamente ~)

MATTO「マット」(mat) tapete

mawari「周り」los alrededores, el perímetro, la circunferencia ③

mawaru「回る」 dar vuelta ③

mayou「迷う」 perderse (yendo a algún llugar) michi ni mayou 「道に迷う」 perderse en la calle (no saber en dónde se está)

mayuge「眉毛」ceja

mazeru「混ぜる」mezclar

mazu「先ず」gk primero, para empezar, primeramente ③

mazui「不味い」gk de mal sabor ④

mazushī「貧しい」pobre

me「目」ojo ④

medatsu「目立つ」[medáʦu] destacar, sobresalir

MEDIA「メディア」(media) medio electrónico, medios de comunicación

megami「女神」[mégami] diosa

megane「眼鏡」[mégane] gafas, anteojos, mx lentes, (Puerto Rico) espejuelos ④

meguro「目黒 」geo Meguro

meguru「巡る」 ir por ahí

mei-「名-」prf famoso

meihaku「明白」-na obvio, evidente

meijin「名人」experto

meirei「命令」orden, mandamiento

meiro「迷路」laberinto

meisei「名声」fama

meishi「名詞」sustantivo (nombre sustantivo)

meishin「迷信」superstición

MĒKĀ「メーカー」(maker) fabricante (lit hacedor)

MEKISHIKO「メキシコ」México

MEKISHIKOjin「メキシコ人」s mexicano (persona)

MEKISHIKOshi「メキシコ市」Ciudad de México

MEKISHIKOwan「メキシコ湾」golfo de México

MEMO「メモ」(memo) memorándum, recordatorio

men「綿」algodón

men「麺」s fideos, tallarines

MENBĀ「メンバー」(member) miembro, integrante

MENCHI「メンチ」molido

menseki「面積」área

MENYŪ「メニュー」(menu) menú

MERODĪ「メロディー」(melody) melodía

meshi「飯」s clq comida

meshiagaru「召し上がる」 hon comer ③

MESSĒJI「メッセージ」(message) mensaje sci recado

MĒTĀ「メーター」(meter) metro, medidor

MĒTO「メート」(mate) compañero, pareja

MĒTORU「メートル」(metre, meter) metro (unidad de medida) medidor ④

meushi「雌牛」vaca

mezamashi「目覚し」reloj despertador

mezamashī「目覚しい」notable, espléndido

mezameru「目覚める」despertar

mezurashī「珍しい」-i raro, extraño, curioso ③

michi「道」[miʧí] camino, carretera ④

mīdasu「見い出す」encontrar

midori「緑」[mídoɽi] s verde -no verde ③

midorīro「緑色」el color verde

mieru「見える」[miéɽu] poder verse ③

migaku「磨く」abrillantar ④

migi「右」la derecha -no derecho ④

migite「右手」s mano derecha

migoto「見事」-na magnífico, espléndico

mijikai「短い」[miʤíkai] -i corto (de longitud) breve (de duración) ④

mikaku「味覚」gusto, sentido del gusto

mikka「三日」día tres ④

mikomi「見込み」prospecto

mimi「耳」[mimí] oreja ④

-min「-民」sfj ciudadano ~

mina「皆」todos ④

minako「美奈子」[Mínako] prp Minako

minami「南」el Sur ④

minasan「皆さん」todos ④

minato「港」[mináto] puerto ③

mingei「民芸」s artesanía tradicional

minikui「醜い」feo {minikui ahiru no ko 「醜いあひるの子」El patito feo}

minkanjin「民間人」persona no gubernamental

minna「皆」todos ④

minpō「民放」canal comercial (vg tv)

minshushugi「民主主義」la democracia sci

minshutō「民主党」partido demócrata

MINTO「ミント」menta

minzoku「民族」s raza, grupo étnico

mioboeru「見覚える」 reconocer

mirai「未来」futuro

MIRI「ミリ」(milli-) milímetro, mili-

miru「見る」[míɽu] ver (mirar) ④

MIRUKU「ミルク」(milk) leche

miryoku「魅力」encanto sci -no encantado (mágico)

mise「店」[misé] tienda ④

miseru「見せる」 mostrar, enseñar ④

MISESU「ミセス」(mistress) señora, doña

MISHIN「ミシン」máquina de coser

miso「味噌」jp miso (sopa japonesa) ③

MISU「ミス」(Miss, miss, myth, MIS) señorita fallo (equivocación) (lit mito, MIS)

MISUPURINTO「ミスプリント」(misprint) errata, error de imprenta

mitsubachi「蜜蜂」abeja mielera

mitsukaru「見つかる」 ser encontrado, ser visto ③

mitsukeru「見つける」 descubrir, encontrar, toparse con ③

mitsumeru「見つめる」mirar fijamente

mittsu「三つ」tres ④

miyako「都」[mijáko] capital

mizu「水」[mizú] agua ④

mizugi「水着」bañador para mujer , traje de baño

mizūmi「湖」lago ③

mo「も」prt también

「もう」ya uno más {mō ichido 「もう一度」 una vez más; mō hitori 「もう一人」 una persona más}

moboroshi「幻」ilusión fantasma

mochiawaseru「持ち合せる」[moʧí.awáseɽu] tener en manos

mochikiri「持ち切り」tema muy popular (asunto tratado por todos)

mochiron「もちろん」por supuesto que (naturalmente, obviamente) ④

mochiron「勿論」por supuesto

MODAN「モダン」(modern) -na moderno, contemporáneo

MODERU「モデル」(model) modelo

modoru「戻る」[modúɽu] regresar, volver {~に/へ戻る → regresar a ~} {~から戻る → regresar de ~}

moeru「燃える」 quemar

mōfu「毛布」manta, cobija

mogura「土竜」topo (lit dragón de tierra)

moji「文字」letra (del alfabeto)

mojibake「文字化け」mojibake (enredo de letras y símbolos confusos)

mokuteki「目的」objeto

mokuyōbi「木曜日」jueves ④

mokuzai「木材」madera

momen「木綿」algodón ③

momiji「紅葉」jp hojas otoñales; hojas de maple rojas

momo「桃」s durazno

momoiro「桃色」rosa (color) (lit color durazno)

-mon「~問」problema, interrogante, pregunta

mon「紋」blasón familiar, escudo de armas

mon「門」puerta, portal ④

monban「門番」portero

mondai「問題」problema {問題なし → sin problemas} cuestión, asunto ④

mondō「問答」diálogo, (lit preguntas y respuestas)

MONITĀ「モニター」(monitor) monitor, pantalla

mono「物」cosa, objeto ④

monogatari「物語」cuento, relato, historia

monōki「物置」almacén, trastero

mononoke「物の怪」s espectro

MONORARU「モノラル」(monaural) monoaural

MONORĒRU「モノレール」(monorail) monorriel

morau「貰う」 recibir ③

morau「貰う」recibir (de alguien igual o inferior)

mori「森」[moɽí] bosque

MOROKKO「モロッコ」Marruecos

moshi「もし」si ③

mōshiageru「申し上げる」 decir ③

mōshide「申し出」oferta

moshikashite「若しかして」gk es entonces... (acaso será...)

moshimoshi「もしもし」¿aló? ¿bueno? (al contestar el teléfono) ④

mōshīre「申し入れ」ofrecimiento, propuesta

moshisōnara「もしそうなら」de ser así, (si así fuera, en ese caso,)

mōsō「妄想」delirio

mōsu「申す」 hum llamarse ③

mōsugu「もうすぐ」pronto ③

MŌTĀ「モーター」(motor) motor

MŌTERU「モーテル」(motel) motel

moteru「持てる」 exp ser apreciado, ser gustado por, ser popular entre {~に持てる → ser apreciado por los ~}

moto「元」[motó] origen {~の元 → de origen ~}

motomeru「求める」 buscar

motoni「元に」bajo la supervisión de

motsu「持つ」tener (a mano) tomar, es coger ④

mottainai「勿体ない」exp ¡qué mal que lo desperdicie!, ¡es un desperdicio!, ¡debería aprovecharlo!

motteiku「持って行く」 llevarse

motteiru「持っている」llevar consigo, tener consigo (cosas)

mottekuru「持って来る」 traer consigo, tener consigo

motto「もっと」más ④

mottoī「もっと良い」gk mejor (lit más bueno)

mottomo「もっとも」por supuesto, obviamente que

mottōoku「もっと多く」-no muchos más ~

mucha「無茶」-na absurdo, sin sentido

muchakucha「無茶苦茶」gk -na absurdo (sin sentido, poco razonable)

muchū「夢中」absorto, pasmado, delirio

MŪDO「ムード」(mood) atmósfera, humor, estado de ánimo

muika「六日」sexto día del mes ④

mujaki「無邪気」s inocencia (sin malicia) -na inocente

mujin「無人」[muʤíɴ] sin personas de autoservicio

mujitsu「無実」s inocencia (sin culpa) -no inocente

mukaeru「迎える」recoger (personas) ③

mukanshin「無関心」apático, indiferente

mukashi「昔」[mukáʃi] hace mucho tiempo, en los viejos tiempos, ③

mukau「向かう」 dirigirse (~を向かう → dirigirse a ~)

mukō「向こう」de allá ④

mumi「無味」[múmi] insípido, sin sabor

mune「胸」[muné] pecho

mura「村」villa (o pueblo) ③

murasakīro「紫色」morado

muri「無理」[múɽi] -na imposible irracional ③

muriyari「無理矢理」[muríjaɽi] a pesar de alguno (aunque alguno no quiera)

muryō「無料」gratis -no gratuito

museifu「無政府」la anarquía (lit sin gobierno)

musha「武者」[múʃa] guerrero

mushi「虫」insecto ③

mushū「無臭」[muʃū] sin olor, inodoro

musubu「結ぶ」 atar (amarrar)

musuko「息子」hum hijo ③

musume「娘」hum hija ③

muttsu「六つ」seis ④

muzukashī「難しい」-i difícil ④

myaku「脈」[mjakú] pulso

myō「妙」-na extraño

myōji「名字」apellido

MYŪJIKKU「ミュージック」(music) música

n「ん」[ɴ] es que (pues es que como...)

nado「など」etcétera ④

nadonado「などなど」etcétera, etcétera, etcétera

nagai「長い」-i largo (de longitud) largo (de duración) ④

-nagara「-ながら」mientras ~ ③

nagare「流れ」flujo, corriente vigor

nagareboshi「流れ星」estrella fugaz

nagasa「長さ」s longitud

nagasu「流す」 derramar (lágrimas, sangre) uwasa o nagasu 「噂を流す」 hacer correr un rumor

nageru「投げる」tirar, lanzar ③

naguru「殴る」golpear, pegar

nagusame「慰め」s consuelo

nagusameru「慰める」 consolar, confortar, dar alivio

nai「ない」no haber ④

NAIFU「ナイフ」(knife) cuchillo ④

NAIRON「ナイロン」(nylon) nailon

NAITĀ「ナイター」(nighter) nocturno, de noche

naiyō「内容」s contenido sci

naka「中」[náka] adentro (「~の中に」 → adentro de ~) ④

nakami「中身」interior, contenido, relleno

nakanaka「なかなか」no facilmente ~ bastante ③

nakigoe「泣き声」llanto

naku「泣く」 llorar ③

naku「鳴く」 ladrar (un perro) ronronear (un gato) ④

nakunaru「亡くなる」 morir ③

nakunaru「無くなる」 acabarse desaparecerse, perderse para siempre ③

nakusu「失くす」 perder

nakusu「無くす」 perder ③

namae「名前」[namáe] nombre {o-namae wa nan desu ka? 「お名前は何ですか?」 ¿cómo te llamas?}

namari「鉛」plomo

nami「波」ola

namida「涙」lágrima

nan「何」qué (vid 何) ④

nanatsu「七つ」siete ④

NANBĀ「ナンバー」(number) número

nanbanjin「南蛮人」s Nanbanjin, los primeros europeos que llegaron a Japón (lit bárbaros del sur)

nanbyaku「何百」[náɴbjaku] cientos de

nando「何度」¿cuántas veces?, ¿qué tan seguido?

nandomo「何度も」adv varias veces (muchas veces)

nani「何」[náni] ¿qué? (vid なんの) ④

nanika「何か」[nánika] algo

nanimo「何も」nada

nanimono「何者」[nanímono] quién (qué clase de persona)

nanno「何の」[náɴno] de qué cosa (vid なに)

nanode「なので」vid ので

nanoka「七日」séptimo día del mes ④

NANPA suru「ナンパする」ligar

NANSENSU「ナンセンス」(nonsense) tontería, estupidez -na absurdo, disparatado, tonto

nantoiu「何という」cómo se llama {これは何という花ですか。→ ¿Cómo se llama esta flor?}

nantonaku「何となく」de alguna manera, (de algún modo u otro, sea como sea,)

nao「なお」todavía más

naoru「治る」 curarse ③

naoru「直る」 ser reparado, ser corregido ③

naosu「直す」 reparar (arreglar, vg algo averiado) corregir ③

NAPUKIN「ナプキン」(napkin) servilleta

naraberu「並べる」 alinear, poner en fila ④

narabu「並ぶ」 alinear (poner en fila) ④

narau「習う」 aprender ④

nareru「慣れる」 acostumbrarse ③

naru「なる」 volverse (|adv ku|なる → volverse ~) ④

naru「成る」llegar a ser, convertirse en

naru「鳴る」 sonar (una campanilla, etc) ③

narubeku「なるべく」tan ~ como sea posible {なるべく早く → tan pronto como sea posible}

narubeku「成るべく」tanto como sea posible ③

naruhodo「なるほど」[náru.hodó] exp efectivamente (ciertamente, así es, es cierto, así parece) ③

nasaru「為さる」hon hacer ③

nashi「なし」sin nada

natsu「夏」[naʦú] verano ④

natsukashii「懐かしい」av extrañar, echar de menos

natsuyasumi「夏休み」vacaciones de verano ④

naze「何故」gk porqué cómo ③

nazeka?「なぜか?」[náze.ka?] ¿por qué?

nazeka「なぜか」exp por algún motivo (por causa de alguna misteriosa razón)

nazo「謎」s enigma, acertijo {nazo o kakeru「謎をかける」poner un acertijo} -no enigmático

ne「ね」(prt fnl) ¿verdad?

ne「根」raíz

nebō「寝坊」dormir hasta tarde

nedan「値段」precio, costo ③

NEGA「ネガ」(negative) negativo

negai「願い」deseo

negau「願う」 desear (pedir ~)

NEITIBU「ネイティブ」(native) nativo (nacido en dado país)

NEKKURESU「ネックレス」(necklace) collar, gargantilla

neko「猫」[néko] gato

NEKUTAI「ネクタイ」(necktie) corbata ④

NĒMU「ネーム」(name) nombre

nemui「眠い」-i adormiladom somnoliento ③

nemuru「眠る」 dormirse ③

nen「年」 año (4年 → cuatro años) (vid とし) ④

-nendai「-年代」sfj la década de los ~ (los ~tas)

nengajō「年賀状」s tarjeta de fin de año

nenkin「年金」pago anual, pensión (lit dinero del año)

nenmatsu「年末」fin de año

nenrei「年齢」edad, años de edad

nenryō「燃料」[néɴrjō] combustible

neru「寝る」acostarse dormir ④

neru「練る」 planificar bien (una estrategia, plan, etc)

nesshin「熱心」s entusiasmo, fervor -na ferviente, entusiasta ③

netamu「妬む」 estar celoso, tener envidia

netsu「熱」[neʦu] fiebre, calentura ③

nezumi「鼠」ratón, rata

-ni yoru to「-によると」según dice ~, según afirma ~

-ni yoru「-による」por ~

ni「二」dos ④

niban「二番」el segundo (el 2º)

-nichi「-日」sfj día del mes ④

nichiboku「日墨」jp Japón-México

nichijō「日常」-no prf cotidiano, común, ordinario

nichiyōbi「日曜日」domingo ④

nigai「苦い」amargo ③

nīgata「新潟」[nīgatá] geo Nigata

nigate「苦手」av ser pésimo para ~ {Watashi wa odoru no ga nigate da「 私は踊るのが苦手だ」 Bailar no es mi punto fuerte.}

nigatsu「二月」febrero

nigekomu「逃げ込む」refugiarse de un escape en

nigeru「逃げる」 escapar ③

nigiyaka「賑やか」-na escandaloso animado ④

Nihon「日本」[nihón] geo Japón

nihongo「日本語」[nihón.go] idioma japonés, lengua japonesa

nihonjin「日本人」s japonés (persona)

nihonjū「日本中」en todo Japón, a lo largo y ancho de Japón

nihonshiki「日本式」estilo japonés

nijū「二十」veinte

nijūno「二重の」doble

nikkei「日系」jp nikkei, descendiente de japoneses, que tiene sangre japonesa y extranjera

nikki「日記」[nik.kí] diario, bitácora ③

niku「肉」[nikú] carne ④

-nikui「難い」dificil ③

nikumu「憎む」 tenerle odio a ~ {を}

nikushimi「憎しみ」s odio

nimotsu「荷物」[nímoʦu] equipaje ④

-nin「-人」sfj persona (contador para personas) ④

ningen「人間」[níɴgeɴ] el ser humano (el homo sapiens, el género humano)

ningentekina「人間的」-na humano

ningyō「人形」muñeca (juguete) ③

ninja「忍者」s jpninja (espía medieval japonés)

ninjin「人参」[níɴʤiɴ] zanahoria

ninjutsu「忍術」s jp ninjutsu (arte marcial ninja)

ninniku「蒜」ajo

ninshin「妊娠」s embarazo (gestación materna)

ninshinshiteiru「妊娠している」estar embarazada

nintai「忍耐」paciencia, resistencia

nintendō「任天堂」Nintendo

nioi「臭い・匂い」s olor ④

nioiga suru「匂いがする」oler {変な匂いがします → huele raro}

nippon「日本」s Japón

niru「似る」parecerse ③

nisemono「偽物」[nisémono] cosa falsa, falsificación

nishi「西」oeste (punto cardinal) ④

nisshoku「日食」s eclipse solar

nitanita「にたにた」risa estrepitosa

nitsuite「について」al respecto de ~

niwa「庭」[niwá] jardín ④

ni対shite「にたいして」para con ~, con respecto de ~, hacia ~

no「の」prt de (~の → de ~)

「能」(n) habilidad jp teatro noo

no「野」campo sci, terreno ámbito, esfera

nobasu「伸ばす」 estirar vt desarrollar, perfeccionar, mejorar

nobiru「伸びる」 vi desarrollarse, progresar

noborizaka「上り坂」cuesta arriba

noboru「上る」 alzar

noboru「登る」 subir escalar ④

-nōchini「-のうちに」durante ~

node「ので」ya que (りんごをたくさん貰ったので、半分友達にあげます→ ya que me dieron muchas manzanas, le di la mitad a un amigo.)

nodo「喉」gk s garganta ③

nodogakawaku「喉が渇く」tener sed (lit estar seca la garganta)

nōgakudō「能楽堂」jp teatro noo

nōgyō「農業」s agricultura

NOIRŌZE「ノイローゼ」(del alemán neurose) neurosis

NOIZU「ノイズ」ruido

nōjō「農場」granja

NOKKU「ノック」(knock) golpe, porrazo, tun

nokogiri「鋸」sierra

nokori「残り」de los que quedan (de los restantes)

nokoru「残る」 quedar restante (quedar, restar) ③

nomi「蚤」s (bio) pulga

nomihōdai「飲み放題」barra libre

nomimono「飲み物」[nomímono] bebida ④

nomu「飲む」 [nómu] beber, tomar ④

noni「のに」a pesar de {あの人は40Cもねつがあるのにそとでうんどうしています。Esa persona está haciendo ejercicio a pesar de tener una fiebre de 40ºC.} para ~, {この橋を作るのに、4年かかりました → se tardaron cuatro años para hacer este puente}

nonki「暢気」-na despreocupado, indiferente

nori「糊」[noɽí] pegamento, es cola

norikaeru「乗り換える」 transbordar ③

norimono「乗り物」vehículo ③

norou「呪う」 maldecir {nowareta 「呪われた」 maldito}

noru「乗る」[nóɽu] subirse (a un vehículo), abordar ④

NORUWĒ「ノルウェー」Noruega

nōryoku「能力」[nō.rjokú] capacidad (habilidad)

noseru「載せる」 poner encima

NŌTO「ノート」(notebook) cuaderno, libro de ejercicios ④

nozomi「望み」deseo en la vida, sueño de vida {nozomi ga kanau 「望みが叶う」 volverse realidad un sueño de vida}

nozomu「望む」desear, esperar de la vida

「縫う」coser

nugu「脱ぐ」quitarse (ropa) ④

nuigurumi「縫い包み」peluche

nukedasu「抜け出す」escaparse de ~

nukeru「抜ける」 desprenderse escabullirse, escaparse

nukumori「温もり」tibieza

NUNCHAKU「ヌンチャク」nunchaku (arma de dos varas cortas unidas por una cadena)

nureru「濡れる」 mojarse ③

nuru「塗る」 pintar untar ③

nurui「ぬるい」tibio

nusumu「盗む」 robar ③

NYŪ「ニュー」(new) nuevo

NYUANSU「ニュアンス」(nuance) matiz

nyūgaku suru「入学する」 entrar a la universidad ③

nyūin suru「入院する」 ser hospitalizado, entrar al hospital ③

nyūin「入院」hospitalización ③

nyūryoku suru「入力する」ingresar, introducir

NYŪSU「ニュース」(news) noticias ④

NYŪSUbangumi「ニュース番組」[njūs.báɴgumi] noticiario

o-「お-」prf gk honorable ~ (prefijo de respeto) ④

o「を」prt (marca el objeto directo)

ō-「大-」prf grande ~

ō「王」rey

ō「追う」 perseguir cazar

ōame「大雨」diluvio

ŌBĀ suru「オーバーする」 exceder, exagerar

ŌBA「オーバ」vid オーバー

ŌBĀ「オーバー」(over) s abrigo ③

oba「伯母」hum tía ④

obāsan「お祖母さん」abuela ④

obentō「お弁当」o-bento, almuerzo portátil, mx itacate ④

oboe「覚え」memoria, experiencia sentido

oboegaki「覚え書き」s nota

oboeru「覚える」 memorizar recordar ④

oboeteiru「覚えている」 recordar

ŌBUN「オーブン」horno

ocha「お茶」té verde (vid ちゃ) ④

ochiru「落ちる」 caerse {~から落ちる → caerse de ~}

odaijini「お大事に」exp cuídese ③

ōdanhodō「横断歩道」paso de peatones

odayaka「穏やか」-na [odájaka] tranquilo, en paz

odeko「お凸」frente (de la cara)

odori「踊り」s baile, danza ③

odoroki「驚き」sorpresa

odoroku「驚く」 ser sorprendido ③

odoru「踊る」 bailar ③

oekaki「お絵描き」s pintor, artista visual oekaki, dibujo tipo manga o anime, hecho para un foro de internet de artistas visuales

OFISU「オフィス」(office) oficina

ōgi「奥義」secreto oculto, misterio

ogoru「奢る」 invitar (pagar por otros)

ogosoka「厳か」-na severo, estricto

ohashi「箸」[o.háʃi] palillos chinos

ohayō gozaimasu「おはようございます」[ohájō.gozá.imásu̥] exp ¡buenos días! ④

ōi「多い」[ōi] -i haber muchos av abundar {~が多く → abundar ~}

ōi「覆い」cubierta

oideninaru「おいでになる」 hon estar ④

OIRU「オイル」(oil) aceite

oishī「美味しい」-i gk sabroso, delicioso, de buen sabor, mx rico ④

ōisogi「大急ぎ」prisa

oiwai「お祝い」celebración ③

oji「伯父」hum tío ④

oji「叔父」tío

ōji「王子」príncipe

ojīsan「お祖父さん」abuelo

ojīsan「お祖父さん・お爺さん」abuelo ④

ōjo「王女」princesa

ojōsan「お嬢さん」hon hija ③

oka「丘」s colina

okada「岡田」prp Okada

okaerinasai「おかえりなさい」exp bienvenido a casa ③

okaerinasai「お帰りなさい」exp ¡bienvenido a casa!

okage「おかげ」gracias a ③

okagesamade「おかげさまで」exp gracias a dios ③

okama「お釜」vlg marica, maricón (homosexual) travesti, transexual (hombre disfrazado de mujer)

ōkami「狼」lobo

okane「お金」[okáne] dinero ④

okanemochi「お金持ち」dinero ③

okāsan「お母さん」hon madre ④

okashi「お菓子」[okáʃi] dulce (golosina) pastel (de dulce) ④

okashī「可笑しい」divertido extraño, raro ③

okashiya「お菓子屋」pastelería

okawari suru「お代りする」 repetir

ŌKĒ「オーケー」(OK) OK (de acuerdo, está bien)

ŌKESUTORA「オーケストラ」(orchestra) orquesta

ōkī「大きい」-i grande ④

ōkiku「大きく」adv grandemente

okimono「置物」adorno

ōkina「大きな」gran, grande ③

okiru「起きる」[okíɽu] levantarse de la cama (despertarse) ④

ōkoku「王国」reino monarquía

okonau「行う」realizar, llevar a cabo ④

okoraseru「怒らせる」 ofender

okoru「怒る」 enfadarse, enojarse ③

okoru「起こる」 suceder, ocurrir

okosan「お子さん」niño ③

okosu「起こす」 vt despertar, levantar ③

okosu「起す」 despertar (a alguien)

okotta「怒った」(vca) enfadado, enojado

oku「億」[óku] cien millones ③

ōku「多く」-no muchos, varios

oku「置く」 poner, colocar {傘はそこに置いてください。→ Ponga el paragüas ahí.}

okujō「屋上」azotea ③

okurareta「送られた」va enviado

okureru「後れる」 retrasarse, llegar tarde

okureru「遅れる」 llegar tarde {~に遅れる → llegar tarde a ~}

okurimono「贈り物」regalo, obsequio ③

okuru「送る」 enviar, mandar ④

okusan「奥さん」hon esposa, señora ④

ōkyū「王宮」palacio

omaetachi「お前達」prn ustedes

omakasede「おまかせで」como sea, al azar

omataseshimashita「お待たせしました」exp discúlpeme por haberlo hecho esperar ③

omatsuri「お祭り」festival, festejo ③

omedetō gozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! akemashite omedetō gozaimasu 「明けましておめでとうございます」 exp ¡feliz año nuevo! o-tanjōbi omedetō gozaimasu 「お誕生日おめでとうございます」 ¡feliz cumpleaños! KURISUMASU omedetō 「クリスマスおめでとう」 ¡feliz navidad!

omedetōgozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ③

omimai「お見舞い」preguntar por la salud de alguien ③

omiyage「お土産」[ómijage] souvenir, recuerdo (regalo de viaje) ③

omo「主」-na principal

omocha「玩具」gk juguete ③

omoi「思い」s sentimiento

omoi「重い」-i pesado ④

omoidasu「思い出す」recordar ③

omoide「思い出」recuerdo memoria

omoikaesu「思い返す」 cambiar de opinión, pensarlo mejor

ōmoji「大文字」s mayúscula

omosa「重さ」s peso

omoshiroi「面白い」gk -i interesante, divertido ④

omoshirosa「面白さ」-i interés, diversión

omote「表」frente, superficie ③

omou「思う」pensar, creer {~と思う → pensar que ~}

onaji「同じ」[onáʤi] mismo lit (el mismo igual) ④

onajiyō「同じよう」-na similar

onaka「お腹」s estómago, panza ④

onaka「お腹」estómago, panza {お腹が空く → dar hambre}

ondo「温度」temperatura

onegai shimasu「お願いします」exp hon por favor, se lo pido ④

ōnen「往年」[ōneɴ] -no pionero modelo a seguir

onēsan「お姉さん」s hon hermana mayor señorita (al dirigirse a ella) usted, tú (a señoritas) ④

ongaku「音楽」música ④

oni「鬼」ogro (o algún ente de gran maldad) demonio

onīsan「お兄さん」s hon hermano mayor ④

onna「女」mujer ④

onnanohito「女の人」mujer, señora

onnanoko「女の子」muchacha, chica, jovencita, señorita, niña ④

ONRAIN「オンライン」(on-line) en línea

onsetsu「音節」sílaba

ŌPUN「オープン」(open) campo abierto -na abierto (lit abrir)

ORANDA「オランダ」Holanda

orei「お礼」agradecimiento ③

ORENJI「オレンジ」(orange) naranja

ORENJIiro「オレンジ色」naranja

oreru「折れる」 romper, partir ③

ORĪBU「オリーブ」aceituna

ORIENTĒSHON「オリエンテーション」(orientation) orientación

ORINPIKKU「オリンピック」(Olympic) Olímpico

oriru「下りる」 bajar ③

oriru「降りる, 下りる」 bajar, bajarse, descender (vid cnt のる)

oriru「降りる」 bajarse ④

oritatamu「折り畳める」 plegar

orokamono「愚か者」s menso

oru「居る」gk hum estar ③

ORUGAN「オルガン」(organ) órgano

ŌRUTĀNATIBU「オールターナティブ」(alternative) alternativa

osake「お酒」[o.saké] sake ④

osameru「治める」 gobernar

osanai「幼い」-i infantil fig inocente, tierno

osananajimi「幼なじみ」s amigo de la infancia

osara「お皿」plato platillo ④

ōsawagi「大騒ぎ」s tumulto, alboroto

ōsetsuma「応接間」recepción ③

oshi「おし」casi

oshiego「教え子」s alumno

oshieru「教える」 enseñar, instruir avisar, informar ④

oshirase「お知らせ」anuncio: (aviso:)

oshīre「押し入れ」closet, armario ④

oshiri「お尻」cola ,culo, nalgas rabo

ōshūrengō「欧州連合」la Unión Europea

osoi「遅い」-i llegado tarde (atrasado, tardío) lento ④

osoraku「恐らく」[osóɽaku] tal vez (quizá)

osore「恐れ」s miedo

osoreta「恐れた」va asustado

ossharu「おっしゃる」hon decir ③

osu「押す」 presionar (un botón, etc) empujar ④

ŌSUTORIA「オーストリア」Austria

OTAKU「オタク」enajenado, obsesionado aficionado fanático del anime y manga

otaku「お宅」su casa de usted ③

otearai「お手洗い」lavabo ④

oto「音」[otó] sonido ruido ③

ŌTOBAI「オートバイ」(auto-bike) motocicleta ③

otoga suru「音がする」escucharse un ruido

otogibanashi「おとぎ話」cuento de hadas

otoko「男」hombre -no varón ④

otokonohito「男の人」hombre, varón

otokonoko「男の子」muchacho, niño ④

ŌTOMACHIKKU「オートマチック」(automatic) -na automático

ŌTOMĒSHON「オートメーション」(automation) automatización (mecanización)

otona「大人」[otóna] adulto (que ya no es niño) (lit persona grande) ④

otōsan「お父さん」hon padre ④

otosu「落とす」dejar caer (caérsele) hundir ③

otōto「弟」hermano menor ④

ototoi「一昨日」antier, anteayer ④

ototoshi「一昨年」el año anterior al anterior ④

otsuri「御釣り」cambio (dinero)

otto「夫」marido, esposo

ōu「覆う」 cubrir

owari「終り」s final fin (en películas, libros, etc)

owari「終わり」s fin ③

owaru「終わる」 terminar (finalizar, acabar, completar) ④

oya「おや」exp ¡huy!, ¡oh! ③

oya「親」padre o madre

oyaji「親父」mi padre

oyasumi nasai「お休みなさい」exp buenas noches, que descanse ④

oyatsu「お八つ」merienda

ōyō suru「応用する」 aplicar, poner en práctica

ōyō「応用」prf ~ aplicado sci {応用心理学 → psicología aplicada}

oyobi「及び」[ojóbi] gk y (junto con, al igual que)

oyogu「泳ぐ」 nadar ④

ōzei「大勢」mucha gente ④

PACHINKO「パチンコ」(pachinko) pachinko, billar mecánico

PAIPU「パイプ」(pipe, tube) tubo, conducto, caño

PAIROTTO「パイロット」(pilot) piloto, aviador

PAJAMA「パジャマ」(pajamas, pyjamas) pijama (ropa de dormir)

PAN「パン」[paɴ] pan ④

PANDA「パンダ」s oso panda

PANFURETTO「パンフレット」folleto

PANKU「パンク」(punk) perforación, punk

PANTSU「パンツ」(pants) calzón (ropa interior), es bragas, calzoncillos, mx calzones

PANya「パン屋」panadería

PAPA「パパ」(papa) papá (padre)

PARI「パリ」geo París

PĀSENTO「パーセント」(percent) por ciento

PASOKON「パソコン」ordenador personal

PASU「パス」(path, pass) ruta, trayectoria, contrasreña

PASUPŌTO「パスポート」(passport) pasaporte

patada「蹴飛ばし」s patada

PATĀN「パターン」(pattern) modelo, patrón, norma, diseño

patear「蹴る」 patear keri「蹴り」s patada

PĀTĪ「パーティー」(party) fiesta ④

PĀTO「パート」(part) parte, pieza

PATOKĀ「パトカー」(patrol car) patrulla, auto policía

PAWĀ「パワー」power

PEA「ペア」(pair, pear) par, pareja, pera

PĒJI「ページ」(page) página ④

pekin「北京」geo Beijing, Pekín

pekingo「北京語」chino mandarín (idioma)

pekopeko「ぺこぺこ」tener mucha hambre

PEN「ペン」(pen) pluma, bolígrafo ④

PENCHI「ペンチ」(abr de pinchers) tenazas

PENISU「ペニス」(penis) pene

PENKI「ペンキ」(del holandés pek) pintura

PERŪ「ペルー」Perú

PIANO「ピアノ」(piano) piano

PIASU「ピアス」pendiente (agujero)

PICCHI「ピッチ」(pitch)

PIERO「ピエロ」(fr. pierrot) s payaso

PIKUNIKKU「ピクニック」(picnic) picnic, día de campo

PĪMAN「ピーマン」pimiento

PIN「ピン」(pin) broche (pin, alfiler) (lit clavija)

PINKU「ピンク」(pink) rosa (color)

PISUTORU「ピストル」(pistol) pistola, revólver

POINTO「ポイント」(point) punto

POJISHON「ポジション」(position) posición

POKETTO「ポケット」(pocket) bolsillo (bolsa del pantalón) prf de bolsillo (hecho pequeño para que pueda llevarse en el bolsillo) ④

PONDO「ポンド」libra

PONPU「ポンプ」(pump) bomba, popa

PORUNO「ポルノ」(porno) pornografía porno

PORUTOGARU「葡萄牙」prp Portugal

POSUTĀ「ポスター」(poster) [póstā] cartel, afiche, poster

POSUTO「ポスト」(post) buzón de correo (caja del correo, u oficina postal) post-

POTTO「ポット」(pot) cazuela

PŌZU「ポーズ」(pause, pose) pausa, alto, pose, postura

punpun「ぷんぷん」-suru estar indignado, estar furioso

PURAN「プラン」(plan) plan

PURASU「プラス」(plus) plus, extra

PURASUCHIKKU(plastic)「プラスチック(plastic)」s plástico -no de plástico

PURATTOHŌMU「プラットホーム」(platform) plataforma

PUREZENTO「プレゼント」(present) regalo, obsequio ③

PURINTO「プリント」(print) impresión

PURO「プロ」(abr de professional) profesional

PUROGURAMINGU「プログラミング」(programming) programación

PUROGURAMU「プログラム」(program) programa

PURORŌGU「プロローグ」prólogo

PŪRU「プール」(pool) piscina, alberca ④

PUSSHU「プッシュ」(push) empujón

-ra「-ら」si ~ (|vrb ta|+ら → si ~)

RABERU「ラベル」(label) etiqueta

raigetsu「来月」el próximo mes, el mes que viene ④

raimei「雷鳴」trueno, relámpago

rainen「来年」el próximo año, el año que viene ④

rainichi suru「来日する」 venir a Japón

RAION「ライオン」s león

raishū「来襲」invasión

raishū「来週」la próxima semana, la semana que viene ④

RAISU「ライス」(rice)

RAITĀ「ライター」(lighter, rider, writer) encendedor (mechero de bolsillo) lit (iluminador; jinete; escritor)

RAJIKASE「ラジカセ」(abr radio-cassette) radio-cassette

RAJIO「ラジオ」(radio) radio ④

RAKETTO「ラケット」(racket) raqueta, remo

rakka「落下」otoño

rakkanteki「楽観的」-na optimista

rakugo「落語」historia cómica

rakutansaseru「落胆させる」deprimir (desalentar)

rakutenshugisha「楽天主義者」[ɽaku̥téɴ.ʃugíʃa] optimista

RAMU「ラム」(lamb, rump, rum, RAM) borrego, cordero, trasero, ron, RAM

RAN「ラン」(run, LAN) orquídea, corrida, LAN

ran「蘭」[ɽaɴ] orquídea

RANCHI「ランチ」(launch, lunch) almuerzo, lancha

RANPU「ランプ」(lamp, ramp) linterna, lámpara, faro, luces, rampa

ranyō「乱用」abuso

ranyō「乱用する」 abusar

rasen「螺旋」espiral

RASSHUAWĀ「ラッシュアワー」(rush hour) hora pico

RATEN AMERIKA「ラテンアメリカ」abr latinoamérica

RATENgo「ラテン語」idioma latín, lengua latina

REBĀ「レバー」(lever, liver) palanca, hígado

REBERU「レベル」(level) nivel (grado)

REDĪ「レディー」(lady) dama, señorita, señora

REGYURĀ「レギュラー」(regular) regular, normal

rei「例」ejemplo

rei「零」cero ④

reibun「例文」frase de ejemplo (enunicado u oración de ejemplo)

reigai「例外」excepción

reigi「礼儀」cortesía, buena educación, buenos modos

REINKŌTO「レインコート」(raincoat) traje impermeable

reisei「冷静」s calma (serenidad) -na calmado (sereno, tranquilo, quieto)

reitōko「冷凍庫」s congelador, heladera

reizōko「冷蔵庫」refrigerador, frigorífico ④

REJĀ「レジャー」(leisure) ocio, tiempo libre

REJI「レジ」caja registradora

rekishi「歴史」la Historia ③

REKŌDO「レコード」(record) disco de música (lit grabado) registro, historial, récord ④

REKURIĒSHON「レクリエーション」(recreation) recreación, distracción

REMON「レモン」(lemon) limón

renchū「連中」grupo de gente

renga「煉瓦」ladrillo

rengō「連合」unión (alianza)

RENJI「レンジ」(range) alcance, ámbito

renkinjutsu「錬金術」s alquimia {renkinjutsushi 「錬金術師」 alquimista}

renkyū「連休」puente (festivo)

renraku「連絡」contacto, conexión ③

renshū「練習」[ɽéɴʃū] la práctica (el ejercicio de lo aprendido) ④

rensō「連想」asociación de ideas, relacion de conceptos, (~suru) atar cabos, asociar ideas, relacionar conceptos

RENTAKĀ「レンタカー」(rent-a-car) renta de automóvil

RENTOGEN「レントゲン」(roentgen) rayos x, roentgen

RENZU「レンズ」(lens) lente, lupa

REPŌTO「レポート」(report) reporte, informe

RĒRU「レール」barandal

ressha「列車」tren

RESSUN o suru「レッスンをする」estudiar la lección (lit hacer la lección)

RESSUN「レッスン」(lesson) lección

RĒSU「レース」(race, lace) carrera (competencia de velocidad) (lit cordón)

RESUTORAN「レストラン」(restaurant) restaurante ④

RETASU「レタス」lechuga

retsu「列」fila

RIBON「リボン」(ribbon) listón, cinta, moño

RĪDO「リード」(read, lead) delantera, -suru leer

rihatsushi「理髪師」s peluquero, estilista

rihatsuten「理髪店」s peluquería

riku「陸地」tierra

RIMA「リマ」Lima

ringo「林檎」[ɽíɴgo] gk manzana

RINGU「リング」aro, anillo, circunferencia

rinjin「隣人」vecino

RIPŌTO「リポート」(report) reporte, informe

rippa「りっぱ」-na espléndido, excelente ④

rishi「利子」interés, lucro, beneficio

risō「理想」ideal, idóneo, perfecto, (~teki)

risu「栗鼠」ardilla (lit rata de castañas)

RITTORU「リットル」(litre, liter) litro

riyō「利用」utilización, uso ③

riyū「理由」motivo, razón, porqué ③

RIZUMU「リズム」(rhythm) ritmo

roba「驢馬」burro, asno

ROBĪ「ロビー」(lobby) vestíbulo (antesala, salón de entrada)

rōhi suru「浪費する」desperdiciar (derrochar, despilfarrar)

rōhi「浪費」s derroche (despilfarro)

roji「路地」callejón

rōjin「老人」anciano

rōka「廊下」pasillo

ROKETTO「ロケット」(rocket) cohete, proyectil

ROKKĀ「ロッカー」(locker) casillero, armario

ROKKUsareru「ロックされる」(lock) estar cerrado (con llave u otro seguro)

roku「六」seis ④

rokugatsu「六月」[ɽokúgaʦu] junio

rokugatsu「六月」junio

RŌMAji「ローマ字」alfabeto latino (lit letras de Roma)

ROMANCHIKKU「ロマンチック」(romantic) -na romántico

rōnin「浪人」s vago jp rōnin (estudiante sin escuela o samuray sin señor)

ronten「論点」punto en cuestión

RŌPU「ロープ」(rope) soga (cuerda)

RŌRĀSUKĒTO「ローラースケート」patines

rosenzu「路線図」itinerario

rōsoku「蝋燭」vela

RUBĪ「ルビー」rubí

ruigigo「類義語」sinónimo

rurō「流浪」s vagancia

rurōsha「流浪者」s persona nómada

RŪRU「ルール」(rule) regla

RUSSHUAWĀ「ルッシュアワー」hora punta

rusu「留守」quedarse solo en la casa ④

rusuban「留守番」quedarse solo cuidando la casa ④

RŪZU「ルーズ」(loose) -na flojo, suelto, holgado

ryō「寮」residencia

-ryō「-量」la cantidad de ~ (la suma total de ~)

ryōhō「両方」ambos lados ③

ryōkai「了解」entendimiento, comprensión (f) ryōkai suru 「了解する」comprender

ryokan「旅館」jp ryokan (pequeño hotel japonés) ③

ryōkin「料金」cargo (tarifa, precio)

ryokō suru「旅行する」viajar

ryokō「旅行」viaje ④

ryokōsha「旅行者」[rjokōʃa] viajero

-ryoku「-力」sfj habilidad para ~, capacidad para ~

ryōri suru「料理する」cocinar

ryōri「料理」cocina (arte) ④

ryōshin「両親」ambos padres ④

ryōshin「良心」la consciencia sci

ryū「龍」dragón

ryūgakusei「留学生」estudiante en el extranjero ④

ryūseiu「流星雨」lluvia de meteoritos

sabaku「砂漠」desierto

sabishī「寂しい」-i solitario, solo sabishiku omou, sabishiku omoidasu「寂しく思う」,「寂しく思い出す」extrañar (a una persona) ③

SĀBISU「サービス」(service) servicio, sin cargo, sistema de soporte

SABO「サボ」(sabot) sueco (zapato)

SĀCHI「サーチ」(search) búsqueda

SĀCHIENJIN「サーチエンジン」(search engine) motor de búsqueda

sae「さえ」incluso

SAFURAN「サフラン」azafrán

sagaru「下がる」 colgar ③

sagasu「探す」 buscar ③

sageru「下げる」 colgar ③

-sai「-才」de buen genio creativo

sai-「最-」prf el más ~

sai「歳」sfj años de edad

-sai「-歳」años de edad ④

saibō「細胞」célula

saibu「細部」detalle

saidai「最大」el más grande

saidan「祭壇」altar

saifu「財布」monedero ③

saigai「災害」desastre (calamidad terrible)

saigo「最後」-no el último ③

saigo「最期」[sáigo] muerte (último momento de vida, momento en que se muere)

saijō「最上」el mejor el más alto (elevado) -no mejor

saikin「最近」[sáikiɴ] recientemente ③

SAIKURU「サイクル」(cycle) ciclo

saikyō「最強」el más fuerte

SAIN「サイン」(sign) firma, autógrafo (lit señal)

saini「際に」al momento de

SAIREN「サイレン」(siren) sirena, alarma

saiseiriyō suru「再生利用する」 reciclar

saisho「最初」al principio (primero,) ③

saishō「最少」lo menor

saishokushugisha「菜食主義者」vegetariano (persona)

saitei「最低」el peor, el más bajo sci (vid cnt さいこう)

SAIZU「サイズ」(size) tamaño magnitud

saka「坂」cuesta, pendiente

sakaba「酒場」sala de bar

sakan「盛ん」-na popular ③

sakana「魚」s pescado ④

sakanaya「魚屋」pescadería

sake「酒」sake bebida alcohólica en general

sakebigoe「叫び声」grito

saki「先」punta ④

SAKKĀ「サッカー」(soccer) fútbol soccer

sakka「作家」escritor

SAKKĀjō「サッカー場」estadio de fútbol

sakkaku「錯覚」ilusión óptica, alucinación

sakki「さっき」hace poco tiempo -no de hace poco tiempo ③

sakkon「昨今」[sak.kon] hoy en día (actualmente) -no actual (de hoy en día)

sakkyoku「作曲」composición musical

saku「咲く」florecer ④

sakubun「作文」redacción (lit texto hecho) ④

sakuhin「作品」obra (creación o trabajo de un artista, obra de arte)

sakura「桜・櫻」flor de cerezo árbol de cerezo prp Sakura

sakuranbo「桜んぼ」s cereza

SĀKURU「サークル」(circle) círculo

sakushika「作詞家」letrista (persona que escribe canciones)

-sama「-様」sfj (sufijo de cortesía para personas importantes) ③

samasu「冷ます」 enfriar

samasu「覚ます」 despertarse me o samasu 「目を覚ます」 despertar

sameru「覚める」 vt despertar

samishii「淋しい」estar solitario samishiku omou「淋しく思う」extrañar

samui「寒い」-i hacer frío en el ambiente ④

samurai「侍」jp samurai, samuray

-san「-さん」jp sfj señor, señorita (sufijo de cortesía) ④

san「三」tres ④

-san「-山」sfj montaña

sanban「三番」tercero

SANDARU「サンダル」(sandal) sandalia, chancla ③

SANDOICCHI「サンドイッチ」(sandwich) emparedado ③

sangaku「山岳」montañas (montes)

sangatsu「三月」marzo

sangoshō「珊瑚礁」s arrecife de coral

SANGURASU「サングラス」gafas de sol

sangyō「産業」industria

sankakukei「三角形」triángulo

SANKYŪ「サンキュー」(thank you) ¡gracias!

sanmyaku「山脈」cordillera (cadena montañosa)

sanpo suru「散歩する」 pasear

sanpo「散歩」paseo ④

sanpuku「山腹」ladera de montaña (falda de la montaña)

SANPURU「サンプル」(sample) ejemplo, muestra

sanrin「山林」bosque (lit bosquecillo de la montaña)

sanso「酸素」oxígeno

SANTAKURŌSU「サンタクロース」(Santa Claus) Santa Clós

santantaru「さんたんたる」miserable

sara ni「さらに」aún más ~ (más y más, todavía más, más de lo que ya se ha hecho) {さらに~ → todavía más ~} además, (así mismo también aparte de esto,)

sara「皿」plato

SARADA「サラダ」(salad) ensalada

saraigetsu「再来月」el mes que sigue al que viene ③

sarainen「再来年」el año que sigue al que viene ④

saraishū「再来週」la semana que sigue a la que viene ③

sarāraiki「皿洗い機」lavaplatos

SARARĪMAN「サラリーマン」(salary man) trabajador, asalariado

sarau「拐う」gk raptar, secuestrar

saru「去る」 irse, marcharse, partir

saru「猿」(d) mono, simio, chango

sashiageru「差し上げる」 dar (a alguien superior) ③

sashizu「指図」instrucción, mandato

sassato「さっさと」inmediatamente, rápidamente

sasu「差す」 alzar, levantar ④

sasu「指す」 apuntar, señalar

sasurai「流離」-no errante, vagabundo

sate「さて」bueno...

satō「砂糖」azúcar ④

-satsu「-冊」sfj (contador para libros) ④

satsu「札」billete (papel moneda)

satsujin「殺人」asesino, sicario

SAUNDO「サウンド」(sound) sonido

sawagu「騒ぐ」 hacer escándalo, hacer bulla ③

sawaru「触る」 tocar ③

sayōnara「左様なら」gk exp adiós ④

sazo「嘸」seguro, ciertamente

sazukaru「授かる」ser premiado

sebiro「背広」traje ④

SĒBU suru「セーブする」(save) salvar (en la computadora)

secchakuzai「接着剤」pegamento adhesivo (cola de pegar)

sei「正」s lo correcto (lo justo) -no correcto (justo)

sei-「聖-」prf Santo ~ {聖剣 → santa espada } Sagrado ~

sei「背」estatura, altura {背が高い → ser alto}

-sei「-製」sfj hecho en ~ ③

seibo「聖母」Virgen (la madre de Dios) (lit Santa Madre)

seibutsu「生物」ser vivo

seichō suru「成長する」crecer sci

seichō「成長」crecimiento (aumento)

seieki「精液」semen

seifu「政府」s gobierno (de un país)

seigaku「声楽」canto

seigi「正義」[sēgi] s justicia

seihin「製品」producto

seihōkei「正方形」cuadrado

seiji「政治」[sēʤi] la política ③

seijika「政治家」[sēʤika] político (persona dedicada a la política)

seijō「正常」-na normalmente correcto

seijun「清純」pureza, inocencia, candor

seikaku「性格」personalidad

seikaku「正確」-na exacto sci correcto

seikatsu「生活」vida de todos los días, vida habitual ③

seiketsu「清潔」limpieza, pulcritud, pureza -na limpio, pulcro, puro

seiketsuni suru「清潔にする」 limpiar

seiki「世紀」era, época siglo

seikō「成功」éxito

seikyū suru「請求する」 cobrar

seinengappi「生年月日」[sēneɴgáp.pi] fecha de nacimiento

seirei「聖霊」el Espíritu Santo

seiri suru「整理する」ordenar

seisaku「政策」postura política (política de gobierno)

seishi「生死」vida y muerte (o vida o muerte)

seishi「静止」quietud, reposo

seishiki「正式」oficialmente, (formalmente,)

seishinbyōin「精神病院」manicomio

seisho「聖書」Biblia (lit sagrada escritura)

seishōnen「青少年」(sp) la juventud (los jóvenes)

seishun「青春」juventud, adolescente

seitaigaku「生態学」la Ecología

seiteki「静的」-na estático (quieto)

seitō「正当」[sētō] lo justo

seito「生徒」alumno ④

seiun「星雲」nebulosa (cósmica)

seiyō「西洋」occidente ③

sekai「世界」mundo ③

seki「席」asiento ③

sekimen「赤面」sonrojo (ruborizamiento)

sekken「石鹸」jabón ④

SEKKUSU「セックス」(sex) relación sexual, (~suru) tener sexo

SEKUSHĪ「セクシー」(sexy) sexy (sensual)

SEKUSHON「セクション」(section) sección (segmento, dvisión)

semai「狭い」-i estrecho ④

SEMENTO「セメント」(cement) cemento

semeru「攻める」[seméɽu] atacar

semete「せめて」adv por lo menos

sen「千」mil ④

sen「線」línea ③

senaka o mukeru「背中を向ける」 dar la espalda

senaka「背中」[senáka] espalda ③

SENCHI「センチ」(centi) centímetro, centi-, -na sentimental

SENCHIMĒTORU「センチメートル」(centimeter) centímetro

senchō「船長」capitán de una embarcación

sengetsu「先月」el mes anterior (el mes pasado) ④

sengo「戦後」posguerra

senjitsu「先日」adv el otro día

senkyo「選挙」[séɴkjo] elección (elecciones políticas por partidos políticos)

senmen suru「洗面する」lavarse la cara

senmon「専門」especialidad ③

sennen「千年」milenio

-senpai「-先輩」jp sfj (sufijo de cortesía para un compañero con más tiempo en la escuela o trabajo) ③

senpai「先輩」senior (lit en latín más viejo) sfj jp senior, senpai (japonés) (sufijo de respeto que se aplica a los compañeros de la escuela o trabajo con mayor experiencia que uno)

senrei「洗礼」bautizo

senritsu「旋律」melodía

senro「線路」rail, vía férrea

senryaku「戦略」estrategia (táctica)

sensai「繊細」s finura, delicadeza -na fino, refinado, delicado

sensei「先生」profesor ④

senshi「戦士」soldado, guerrero

senshū「先週」la semana pasada ④

senshu「選手」[séɴshu] jugador, participante, competidor

sensō「戦争」la guerra ③

SENSU「センス」(good sense) buen gusto

sensu「扇子」abanico plegable

sensuikan「潜水艦」submarino

SENTĀ「センター」(center) centro, instituto

sentai「戦隊」[séɴtai] tropa (batallón militar)

sentaku suru「洗濯する」lavar (la ropa)

sentaku「洗濯」lavado, (~suru) lavar la ropa ④

sentaku「選択」elección, selección

sentakuki「洗濯機」lavadora

SENTO「セント」céntimo

sentō「戦闘」batalla, combate

senzai「洗剤」detergente

seppuku「切腹」[sep.pu.kú] seppuku (suicidio ritual japonés de honor hecho con un autodestripamiento y una decapitación por parte de un amigo) (lit abdomen cortado) (vid はらきり)

SĒRĀ「セーラー」(sailor) marinero

SEREMONĪ「セレモニー」(ceremony) ceremonia, conmemoración, ritual

SĒRU「セール」(sale) venta

sesshoku「摂食」alimentación

SĒTĀ「セーター」(sweater) suéter (esp jersey) ④

setsu「節」sección

setsu「説」teoría sci

setsubigo「接尾語」sufijo

setsumei suru「説明する」 explicar sci

setsumei「説明」[seʦúmē] explicaciónsci

SETTO「セット」(set) set (colección)

settoku「説得」[set.tóku] persuasión

sewa「世話」cuidado (de alguien, etc) inconveniente ③

-sha「-社」sfj compañia comercial de ~, empresa de ~ ③

shaberi「喋り」[ʃabéɽi] charla

shaberu「喋る」 charlar

shachō「社長」presidente de una compañía ③

shakai「社会」sociedad sci

shakkin「借金」deuda

shakudo「尺度」escala

SHANPŪ「シャンプー」champú

SHĀPEN「シャーペン」portaminas

sharin「車輪」s rueda (de carro)

sharin「車輪」rueda

shashin「写真」fotografía ④

SHATSU「シャツ」(shirt) camiseta ④

SHATTĀ「シャッター」(shutter) persiana, cortinilla

SHAWĀ「シャワー」(shower) regadera, ducha

SHERUTĀ「シェルター」(shelter) refugio

shi「四」cuatro ④

shi「死」la muerte

shi-「私-」prf privado (de propiedad privada)

-shi「-詩」poesía (poema)

shiai「試合」partido, encuentro (de algún deporte) ③

shibai「芝居」obra (de teatro)

shibaraku「暫く」gk un momento ③

shibō「死亡」s muerte mortalidad (pérdida de vidas humanas)

shibuya「渋谷」[ʃibúja] prp Shibuya

shichi「七」siete ④

shichigatsu「七月」julio

shichō「市長」alcalde

shiden「市電」tranvía

shigatsu「四月」abril

shigoto o suru「仕事をする」 trabajar

shigoto「仕事」[ʃigóto] trabajo (empleo) ④

shihai「支配」control

shiji「支持」apoyo

shikai「視界」vista

shikaku「視覚」visión (sentido de la vista)

shikaru「叱る」regañar, es reñir ③

shikashi「しかし」sin embargo, ④

shikata「仕方」[ʃi̥káta] método ③

shikatanaku「仕方なく」de mala gana (sin modo)

shikei「死刑」la pena de muerte (el castigo capital)

shiken「試験」s examen ③

shiki「四季」[ʃi̥kí] cuatro estaciones

-shiki「-式」sfj estilo {洋式 → estilo occidental; 和式 → estilo japonés} ceremonia ③

shikkari「しっかり」firmemente ③

SHIKKU「シック」(chic) -na elegante, de moda

shiku「敷く」 estar tendido en el suelo

shikumi「仕組み」mecanismo; dispositivo

shima「島」isla ③

shimaru「閉まる」 vi estar cerrado, cerrarse ④

shimashita「しました」[ʃimáʃi̥ta] (frml) (pasado afrimativo de する)

-shimau「-しまう」 acabar -ndo (terminar -ndo) {|vrb -te|しまう → acabar ~ndo}

shimei「使命」misión

shimei「氏名」[ʃímē] nombre completo

shimeru「締める」 apretar atar, amarrar ④

shimeru「閉める」 (tr) cerrar ④

shimin「市民」ciudadano

SHĪN「シーン」(scene) escena

shīn「子音」consonante

shin-「新-」prf nuevo ~

shinai「竹刀」shinai (espada de bambú)

shin'ai「親愛」-na querido

shinamono「品物」artículo ③

SHINARIO「シナリオ」(scenario) escenario

shinazoroe「品揃え」todo el conjunto, la serie completa

shinbun「新聞」periódico (diario) ④

shinbunsha「新聞社」compañia periodística ③

shinchiku「新築」nueva construcción, edificio nuevo

shinchō「身長」estatura

shinda「死んだ」va muerto

shinden「神殿」templo sagrado

shin'en「深淵」abismo

shingaku「神学」la Teología

shingō「信号」semáforo

shinjichō「新思潮」tendencia de pensamiento vanguardista

shinjin「新人」recién llegado, la persona nueva, advenedizo

shinjiru「信じる」 creer sci (tener fe en Dios, algien, etc)

shinjirumichi「信じる道」creencia (modo de creencia)

shinjitsu「真実」la realidad, la verdad

shinjū「心中」jp shinjū suicidio doble de amantes

shinju「真珠」s perla

shinka「進化」s progreso, mejoría (cnc) evolución

shinkansen「新幹線」Shinkansen (el rapidísimo tren bala japonés)

shinkeishitsu「神経質」nervioso el nerviosismo

shinkō「信仰」creencia, religión, fe

shinkō「新興」crecimiento, desarrollo, en vías de desarrollo

shinkon「新婚」recién casados

shinnen「信念」s certidumbre, convicción

shinnyūsei「新入生」estudiante de primer año, novato, principiante

shinobu「偲ぶ」 recordar, conmemorar

shinobu「忍ぶ」 resistir, aguantar

shinobu「忍ぶ」 soportar o-shinobi de 「お忍びで」de incógnito

shinpai suru「心配する」preocuparse (angustiarse) sci

shinpai「心配」preocupación sci

shinrai「信頼」s confianza (en alguien)

shinrigaku「心理学」s Psicología

shinrin「森林」bosque

shinro「進路」curso

shinsei「神聖」santidad sagrada (y divina)

shinsen「新鮮」-na fresco

shinsetsu「親切」-na amable ③

shinshi「紳士」s caballero (varón) {shinshiyōhin 「紳士用品」 articulos para caballero}

shinshin「新進」nuevo (o joven) y prometedor ~ (que además de ser nuevo o joven es bueno)

shinshitsu「寝室」dormitorio

shintō「神道」jp sintoísmo

shinu「死ぬ」 morir ④

shinwa「神話」s mito, leyenda

shinzō「心臓」(n) corazón (músculo cardiaco)

shio「塩」sal ④

shippai「失敗」fallo ③

shippo「尻尾」rabo (cola)

shiraberu「調べる」 buscar (en el diccionario) ③

shiraga「白髪」cabello gris; cabello decolorado

shiraseru「知らせる」avisar, informar ③

shiriai「知り合い」conocido

shiriau「知り合う」conocerse

SHIRĪZU「シリーズ」(series) secuencia, sucesión

shiro「城」[ʃiɽó] castillo

shiroi「白い」-i blanco ④

SHĪRU「シール」(seal) estampa (pegatina)

shiru「知る」 conocer; saber {shitte iru「知っている」conocer; saber} ④

shiruko「汁粉」s jp shiruko, (sopa de frijol dulce)

shiryoku「視力」la vista (el poder de visión)

shisha「支社」[ʃa] sucursal

shisō「思想」pensamiento (idea)

shisoku「子息」hon hijo

shison「子孫」descendencia, estirpe, prole, linaje

shisugiru「為過ぎる」 hacer en exceso, exceder

SHISUTEMU「システム」(system) sistema, método

shita「下」debajo ④

shita「舌」lengua

shitagau「従う」 cumplir con las reglas, obedecer las reglas, seguir las reglas

shitagi「下着」ropa interior ③

shitai「死体」cadáver

shitaku「支度」s preparación ③

shitakuchibiru「下唇」labio inferior

shiteru「してる」vid している

shitetsu「私鉄」[ʃitéʦu] tren privado

SHĪTO「シート」(seat, sheet) hoja (o lámina) asiento (butaca)

SHĪTSU「シーツ」(sheet) sábana (de cama)

-shitsu「-室」sfj sala de ~ {研究室 → salón de investigación}

shitsumon「質問」[ʃiʦúmoɴ] pregunta, interrogante shitsumon suru「質問する」 preguntar {shitsumon o sareru 「質問をされる」 hacer una pregunta, preguntar}

shitsurei「失礼」descortesía, grosería ③ shitsurei shimasu「失礼します」exp ¡permiso! (al entrar a un salón) (lit. disculpe mi descortesía) shitsurei shimashita「失礼しました」exp disculpe mi descortesía ④

shiya「視野」campo visual, perspectiva

shiyakusho「市役所」ayuntamiento

shiyū「私有」propiedad privada

shizen「自然」[ʃizéɴ] naturaleza -na natural (sin artificio) -no natural (de la naturaleza)

shizuka「静か」-na calmado (tranquilo, sereno) ④

shizuku「雫」gota

shizumaru「静まる」 tranquilizarse, calmarse

shizumu「沈む」 hundirse deprimirse meterse (el sol, etc)

SHĪZUN「シーズン」(season) temporada, época

SHŌ「ショー」(show) espectáculo

shō「商」cociente

shōbai「商売」negocio

shōbōshi「消防士」bombero

shōchi「承知」concentimiento, aceptación ③

shodō「書道」caligrafía

shōgakkō「小学校」escuela elemental, mx escuela primaria ③

shōgakusei「小学生」estudiante de primaria

shōgatsu「正月」año nuevo ③

shōgo「正午」mediodía

shōji「障子」puerta corrediza de papel

shōjiki「正直」la honestidad sci

shojo「処女」muchacha virgen, chica casta

shōjo「少女」[ʃōʤo] s jovencita, chica, muchacha (vid cnt しょうねん)

shōjō「症状」síntoma

shōkai「紹介」presentación ③

shōken「証券」certificado de inversión

shokkaku「触覚」toque

shokki「食器」cubiertos

SHOKKU「ショック」(shock) impacto, -na impactante

shokubutsu「植物」s planta (ser vivo del reino vegetal)

shokudō「食堂」comedor ④

shokugo「食後」después de comida

shokuji「食事」comida ③

shokuminchi「植民地」colonia

shokuryōhin「食料品」comestibles, víveres ③

shokuseikatsu「食生活」hábitos alimenticios sci (lo que se suele comer)

shōkyo suru「消去する」eliminar, suprimir, extinguir, desaparecer

shōkyo「消去」eliminación, extinción, desaparición,

shokyū「初級」[ʃokjū] nivel elemental (lit nivel del principio)

shōmei suru「証明する」certificar (acreditar) comprobar (verificar)

shōmeisho「証明書」[ʃōmēʃō] certificado (documento acreditador)

shōmen「正面」prf principal (por ser el de enfrente)

shōnen「少年」s muchacho, joven, chico (vid cntしょうじょ)

shōnen'ai「少年愛」cómic protagonizado por jóvenes homosexuales

shōnen'in「少年院」reformatorio (correccional)

shōnin「商人」comerciante, mercante

SHOPPU「ショップ」(shop) tienda

shōrai「将来」adv en el futuro ③

shorui「書類」documento

shōryaku「省略」[ʃōɽjakú] abreviación

shōryakusareru「省略される」abreviar

shōsetsu「小説」novela literaria ③

shoshinsha「初心者」principiante, novato

shōsū「小数」número decimal

shōtai suru「招待する」invitar (a la casa de uno, etc.)

shōtai「招待」invitación ③

shoten「書店」librería

shōyu「醤油」jp shooyu, salsa de soya ④

shoyūbutsu「所有物」propiedad

shū「週」semana

-shu「-酒」sake bebida alcohólica en general

shuchō「首長」jefe

shudai「主題」tema

shufu「主婦」ama de casa sci

shugi「主義」doctrina (sistema de pensamiento) sfj -ísmo (doctrina de ~)

-shugisha「-主義者」-ísta (seguidor de la doctrina ~)

shujin「主人」esposo amo, propietario ④

shūkaku「収穫」cosecha

shūkan「習慣」cpstumbre, tradición ③

shūkan「週間」semana ④

shūkanshi「週刊誌」revista semanal

shukudai「宿題」deberes, tareas escolares ④

shūmatsu「週末」fin de semana, weekend

shumi「趣味」pasatiempo, hobby ③

shunkan「瞬間」instante (momento preciso muy breve), momento

shunkashūtō「春夏秋冬」[ʃúɴkaʃūtō] primavera-verano-otoño-invierno

shūnyū「収入」ingresos

shuppatsu「出発」partida, salida comienzo ③

shuriken「手裏剣」jp shuriken, estrella ninya

SHŪRU「シュール」surrealismo -na surrealista

shurui「種類」clase

SHŪRUREARIZUMU「シュールレアリズム」surrealismo -na surrealista

shuseki「主席」[ʃu̥séki] jefe

shushō「首相」el Primer Ministro

shūshū suru「収集する」juntar

shusseki「出席」asistencia, presencia ③

shusshin「出身」ser de (haber venido de ~) (~の出身です → ser de ~)

shuto「首都」capital

shutsugen suru「出現する」 aparecer

shutten「出典」referencia, fuente de información

shuwa「手話」lenguaje de signos

shuyaku「主役」protagonista

shuyō「主要」-na importante

「そう」[sō] así ④

soba「側」al lado, cerca (ドアのそばにでん電わ話があります。→ Al lado de la puerta hay un teléfono) ④

sōbi「装備」s equipamento

sobo「祖母」abuela (私の祖母 → mi abuela) ③

socchoku「率直」la franqueza sci

socchokuni「率直に」francamente, (siendo sincero,)

sochira「其方」por allá ④

sōdan suru「相談する」 pedir consejo ③

sōdan「相談」consejo ③

sodateru「育てる」criar ③

sodatsu「育つ」 s crecer (tener crianza al ir crececiendo)

-sōdesu「-そうです」al parecer ~ (|vrb clq|そうです → al parecer ~)

sōdesuka「そうですか」[sō.desu̥.ka?] ¿así es? (¿en serio?)

sōdesune「そうですね」así es, ¿verdad?

SOFĀ「ソファー」(sofa) sillón, sofá

sofu「祖父」abuelo ③

SOFUTO「ソフト」(soft, abbr software) s software -na suave, delicado

sōgyōsha「創業者」fundador (persona iniciadora)

sōiu「そういう」ese tipo de

sōji suru「掃除する」 hacer la limpieza, hacer el aseo ④

sokkuri「そっくり」todos idéntico

SOKKUSU「ソックス」(socks) calcetín, media

soko「そこ」ahí ④

soko「底」fondo

sokokara「そこから」[sokó kaɽá] desde ahí

sokudo「速度」s velocidad

sokutei「測定」s medida

sōmitaida「そうみたいだ」exp así parece ser

sonna「そんな」[soɴna] así de ese tipo (así de ese modo) ③

sono「その」ese ④

sonōchi「その内」de estos ~, (dentro de los ~ ya mencionados, )

sonoyō「そのよう」-na tal

sonzai「存在」s existencia {sonzai shinai 「存在しない」 inexistente} sonzai suru 「存在する」 existir

sora「空」[sóɽa] cielo ④

sorairo「空色」color celeste (lit color del cielo)

sore ni「それに」además, adicionalmente ③

sore「それ」eso ④

soredake「それだけ」[sorédake] solamente eso

sorede「それで」entonces, por eso ③

soredeha「それでは」[soɽédewa] entonces, ④

sorehaikemasenne「それはいけませんね」exp eso está mal... ③

sorehodo「それほど」[soɽé.hodó] a tal grado ③

sorekara「それから」entonces... ④

soremade「それまで」[soɽé.madé] hasta ese entonces

sorezore「それぞれ」cada ~

SORO「ソロ」(solo) solo, solo musical

sorosoro「徐徐」ya debería tranquilamente, con calma ③

sorotte「揃って」todos juntos

sōsaku「捜索」búsqueda, investigación

SŌSĒJI「ソーセージ」salchicha

soshiki「組織」[sóʃi̥ki] organización sistema

soshikikasareta「組織化された」va organizado

sōshite「そうして」y (para unir oraciones) ④

sōshitsu「喪失」s pérdida

sosoru「そそる」incitar

SŌSU「ソース」(source) procedencia, fuente

sōsū「総数」s conteo

soto「外」fuera (afuera) ④

sotsugyō suru「卒業する」 graduarse (~を卒業する → graduarse de ~)

sotsugyō「卒業」graduación ③

sōzō 「創造」s creación sōzō suru 「創造する」 crear

sōzō suru「想像する」 adivinar (prever, presentir) imaginar

sōzō「想像」s la imaginación

「吸う」 fumar aspirar ④

su「巣」nido

su「酢」vinagre

subarashī「素晴らしい」-i gk maravilloso, espléndido ③

subaru「昴」Las Pléyades

subayai「すばやい」rápido

subayasa「素早さ」[subájasa] rapidez

suberu「滑る」 resbalarse, patinarse ③

subete「全て」todo, todo eso

SUCHĪMU「スチーム」(steam) vapor

SUCHUWĀDESU「スチュワーデス」(stewardess) azafata, aeromoza

sude「素手」desarmado (con las manos vacías)

sudeni「すでに」ya ya no

suekko「末っ子」hijo más pequeño, benjamín, xocoyote

SUETTO「スエット」sudadera

sūgaku「数学」matemáticas ③

sugi「杉」cedro ④

sugiru「過ぎる」 exceder, hacer de más ③

sugoi「凄い」-i tremendo exp genial, mx chido ③

sugoku「すごく」muy

sugosu「過ごす」 pasar

sugu「直ぐ」inmediatamente ③

suguni「直ぐに」instantáneamente ④

SUICCHI「スイッチ」(switch) interruptor, botón eléctrico

suidō「水道」suministro de agua ③

suiei「水泳」natación ③

suifu「水夫」marinero

suimin「睡眠」sueño

suiri「推理」s raciocionio -suru inferir, razonar suiri shōsetsu 「推理小説」 novela policiaca

suisen「水洗」limpiar con agua, enjuagar, fregar

suiso「水素」[súiso] hidrógeno

SUISU「スイス」suiza

suiyōbi「水曜日」miércoles ④

suizokukan「水族館」[suizók.kaɴ] acuario

sūji「数字」cifra (número dígito)

SUKĀFU「スカーフ」(scarf) bufanda, pañoleta

SUKĀTO「スカート」(skirt) falda ④

SUKEJŪRU「スケジュール」(schedule) itinerario, agenda, horario

SUKĒTO「スケート」(skate) patinaje

SUKĪ「スキー」(skiing) esquí

suki「好き」[su̥kí] av gustar {~が好きです → me gusta ~} -na gustado ④

sukkari「すっかり」completamente ③

SUKOA「スコア」resultado

sukoshi「少し」[su̥kóʃi] adv un poco -no pocos ④

suku「空く」estar vacío {お腹が空く → dar hambre}

suku「空く」estar vacío, vaciarse ③

sukunai「少ない」-i pocos, unos pocos ③

SUKURĪN「スクリーン」(screen) pantalla

SUKŪRU「スクール」(school) escuela, colegio

SUKYANDARU「スキャンダル」(scandal) escándalo

SUMĀTO「スマート」(smart) -na elegante, listo

sumi「隅」s rincón ③

sumimasen「済みません」exp gk disculpe ④

sumu「住む」 vivir en (tener la casa en) (~に住む → vivir en ~) ④

sumu「済む」 terminar de hacer (acabar) ③

suna「砂」arena ③

sunawachi「即ち」cnj en otras palabras, es decir

SŪPĀ「スーパー」(super) super ~ supermercado

SUPAISU「スパイス」especia

SUPEIN「スペイン」(Spain) España

SUPEINgo「スペイン語」[su̥péiɴgo] lengua española (castellano)

SUPĒSU「スペース」(space) espacio

SUPĪCHI「スピーチ」(speech) discurso, habla

SUPĪDO「スピード」(speed) velocidad

SUPĪKĀ「スピーカー」(speaker) orador, hablante

SUPONSĀ「スポンサー」(sponsor) patrocinador (vg de tv, etc)

SUPŌTSU「スポーツ」(sport) deporte ④

SUPŌTSUKĀ「スポーツカー」(sports car) auto deportivo

SUPŌTSUsenshu「スポーツ選手」deportista (en competencia)

SŪPU「スープ」(soup) sopa

SUPŪN「スプーン」(spoon) cuchara ④

SUPURINGU「スプリング」(spring) resorte primavera

SURAIDO「スライド」(slide) diapositiva, transparencia

SURAKKUSU「スラックス」(slacks) pantalones aguados

suri「掏摸」carterista, mx ratero ③

surimi「擂り身」s jp surimi, cierta comida de carne o pescado molido

SURIPPA「スリッパ」(slippers) sandalias, pantuflas, zapatillas ④

suru「する」 hacer ④

surudoi「鋭い」-i afilado

suruto「すると」en seguida, por consiguiente ③

sushi「寿司」[sshi] sushi

sūshi「数詞」[sūʃi] cifra (guarismo)

susumu「進む」 avanzar

SUTĀ「スター」(star) estrella

SUTAIRU「スタイル」(style) moda, estilo, manera

SUTAJIO「スタジオ」(studio) estudio

SUTANDO「スタンド」(stand) tenderete, puesto

sutareru「廃れる」 irse perdiendo el uso

SUTĀTO「スタート」(start) principio, comienzo lugar de salida botón de start

SUTĒJI「ステージ」(stage) etapa, fase, escenario

suteki「素敵」[sutéki] -na encantador, maravilloso, espléndido

SUTEREO「ステレオ」(stereo) estéreo aparato estereofónico ③

suteru「捨てる」 desechar, tirar a la basura ③

SUTĒSHON「ステーション」estación

SUTĒTASU「ステータス」status

SUTO「スト」(abr strike) huelga, paro, golpe

SUTŌBU「ストーブ」(stove) calentador, calefactor, horno, estufa ④

SUTOKKINGU「ストッキング」(stocking) calcetín (media)

SUTOPPU「ストップ」(stop) parada, alto, cese

SUTORAIKI「ストライキ」(strike) huelga, paro, golpe

SUTORESU「ストレス」(stress) estrés, tensión, fatiga, énfasis, hincapié

SUTORŌ「ストロー」(straw) popote, pajilla

SUTOROBO「ストロボ」(strobo) estroboscopio

SŪTSU「スーツ」(suit) traje

SŪTSUKĒSU「スーツケース」(suitcase) maleta ③

suwaru「座る」 sentarse ④

SUWĒDEN「スウェーデン」(sweden) Suecia

suzushī「涼しい」[suzúʃī] fresco ④

t suru「釣る」 pescar ③

t suru「鶴」[ʦúɽu] grulla

TABAKO「煙草」(del portugués tabaco) cigarro, es cigarrillo ④

tabako「煙草」s tabaco

tabehōdai「食べ放題」buffet libre

tabemono「食べ物」s comida ④

taberu「食べる」[tabéɽu] comer ④

tabi「旅」[tabí] viaje

tabibito「旅人」[tabíbito] viajero

tabun「多分」quizá, tal vez④

-tachi「-達」sfj -s (marca el plural para palabras referentes a personas) {子供たち → los niños} y sus amigos ④

tachiba「立場」posición

tachimukau「立ち向かう」estar en oposición (pelear en contra de ~)

tachinaoru「立ち直る」sanarse

tachisaru「立ち去る」 marcharse, partir, irse

tada「唯」[táda] simplemente, sencillamente

tadaima「ただいま」¡ya llegúe! (¡ya llegué a la casa!) ③

tadashi「但し」[tádaʃi] pero, aún así, sin embargo, de todos modos,

tadashī「正しい」-i correcto ③

tadayō「漂う」 flotar, andar en el aire

taeshinobu「堪え忍ぶ」 soportar un sufrir

taeshinobu「耐え忍ぶ」 soportar

taifū「台風」tifón ③

taiheiyō「太平洋」océano pacífico

taihen「大変」adv muy -na terrible, horrible ④

taiki suru「待機する」 estar a la espera, esperar atentamente

taiki「待機」esperar atentamente (esperar en alerta, estar en standby)

TAIMĀ「タイマー」(timer) cronómetro, reloj

TAIMINGU「タイミング」(timing) cronometraje

TAIMU「タイム」(time) tiempo

TAIMURĪ「タイムリー」(timely) -na oportuno, puntual

taīn suru「退院する」 salir del hospital, ser dado de alta en el hospital ③

TAIPISUTO「タイピスト」(typist) mecanógrafo

TAIPU「タイプ」(type) tipo, género ③

TAIPURAITĀ「タイプライター」(typewriter) máquina de escribir

taira「平ら」-na llano (plano)

tairiku「大陸」continente

TAIRU「タイル」(tile) ladrillo, azulejo, losa, teja

tairyoku「体力」fuerza física (lit fuerza del cuerpo)

taisan「退散」[táisaɴ] dispersar (romper unión y separarse)

taiseiyō「大西洋」océano atlántico

taisetsu「大切」[táiseʦu] -na importante (-ni) cuidadosamente ④

taishi「大使」embajador

taishikan「大使館」embajada ④

taishō「対象」[táiʃō] el objetivo (la meta de)

taishoku「退職」jubilación

taitei「大抵」generalmente, usualmente ④

TAITORU「タイトル」(title) título

TAIYA「タイヤ」(tire, tyre) llanta, neumático

taiyō「大洋」océano

taiyō「太陽」[táijō] sol

taizai「滞在」estancia

takai「高い」[takái] caro elevado (que está en lo alto)

takarabako「宝箱」cofre, caja de seguridad

take「丈」medida, talla

take「竹」bambú

tako「鮹」[takó] pulpo

takusan「たくさん」[taku̥sáɴ] muchos, mx un montón {~がたくさんある → haber muchos ~}

TAKUSHĪ「タクシー」(taxi) taxi ④

tamago「卵」[tamágo] huevo ④

tamanegi「玉葱」cebolla

tamani「偶に」ocasionalmente ③

tamaranai「堪らない」intolerable

tamashī「魂」s alma

tamatama「偶々」casualmente, por casualidad

tame「ため」~のため para ~ ④

tameiki「ため息」[taméiki] suspiro

tameru「溜める」 acumular

tameshi「試し」s prueba

tamesu「試す」 intentar, probar

tamotsu「保つ」 mantener (guardar, preservar)

tana「棚」estantería ③

tanabata「七夕」tanabata (fiesta del 7 de julio)

Tanaka「田中」(nom) Tanaka

TANBARIN「タンバリン」pandereta

tane「種」semilla

tango「単語」[táɴgo] vocabulario palabra

tan'i「単位」[táɴi] una unidad (un punto, un grado)

tani「谷」s valle

tanjōbi「誕生日」cumpleaños ④

tanjun「単純」s sencillez, simplicidad -na sencillo (simple, fácil)

tanka「短歌」jp tanka (poema japonés de 31 sílabas)

tankyū「探求」misión, empresa

tanomi「頼み」petición, solicitud

tanomu「頼む」 pedir, solicitar ④

tanoshī「楽しい」-i divertido ④

tanoshimi「楽しみ」[tanóshimi] gozo, alegría ③

tanpakushitsu「蛋白質」proteína

tanuki「狸」jp tanuki, mapache japonés

taoreru「倒れる」 vi derrumbarse caerse, desfallecer ③

TAORU「タオル」(towel) toalla

taosu「倒す」 vencer, derrotar

TARENTO「タレント」(talent) personalidad, talento, don

tariru「足りる」 ser suficiente, ser bastante ③

tashika「確か」-na certero, seguro ciertamente (con certeza) ③

tashikani「確かに」ciertamente

tasogare「黄昏」s crepúsculo

tasu「足す」 sumar ③

tasukedasu「助け出す」 auxiliar, brindar apoyo, ayudar

tasukete「助けて」exp ¡ayuda!

tatakai「戦い」[tatákai] combate, pelea, lucha

tatakau「戦う」 golpear, pegar atacar pelear, luchar, combatir

tataku「叩く」 abofetear, mx cachetear

tatami「畳」jp tatami (colchoneta para karate, judo, etc) ③

tatemono「建物」edificio ④

tateru「建てる」 construir (edificar) ③

-tateru「-立てる」sfj mantenerse ~ (quedarse con o en la posición que se esté)

tateru「立てる」levantar ③

tatoeba「例えば」exp por ejemplo, ③

tatoi「仮令」aún cuando ~

tatsu「立つ」levantarse (ponerse en pie) ④

tattahitotsuno「たったひとつの」solo

TAWĀ「タワー」(tower) [táwā] torre

tazuneru「尋ねる」 preguntar ③

tazuneru「訪ねる」 visitar ③

te o furu「手を振る」dar un apretón de manos (para saludar o despedirse) (lit sacudida de manos)

te o kakeru「手をかける」 poner la mano (~に手をかける→ poner la mano en~)

te「手」mano ④

tearai「手洗い」s sanitario, mx baño, es servicio, water (lit lavado de manos)

tebukuro「手袋」guante ③

TĒBURU「テーブル」(table) mesa ④

tegami「手紙」[tegámi] carta (de correo) (vid かく) ④

teido「程度」grado límite (grado más alto)

teikokushugi「帝国主義」s imperialismo

teinei「丁寧」-na cortés, educado ③

teishi「停止」parada

teishoku「定食」comida corrida, menú del día

teki「敵」[tekí] enemigo

tekisetsu「適切」-na apropiado

TEKISUTO「テキスト」(text) libro de texto, texto ③

tekitō「適当」-na apropiado, adecuado ③

tekubi「手首」muñeca (de la mano) (lit cuello de las manos)

TĒMA「テーマ」(del alemán thema) asunto, tema

ten「点」punto sci

tengoku「天国」[téɴgoku] paraíso

ten'in「店員」dependiente, empleado de tienda ③

tenīreru「手に入れる」 obtener (hacerse de)

TENISU「テニス」(tennis) tenis

TENISUKŌTO「テニスコート」(tennis court) campo de tenis ③

tenji「点字」braille (lit letra de puntos)

tenkai suru「展開する」 expandir, desarrollarse

tenkan「転換」[téɴkaɴ] cambio de ~ (conversión)

tenkeiteki「典型的」-na típico

tenken suru「点検する」 verificar

tenki「天気」[téɴki] tiempo atmosférico (estado del clima) ④

tenkiyohō「天気予報」reporte meteorológico ③

tenohira「手のひら」palma de la mano

TENPO「テンポ」(tempo) tiempo, ritmo

tenrankai「展覧会」exposición (de arte) ③

tensai「天才」genio (sabio, persona de gran inteligencia e inventiva)

tenshi「天使」[téɴʃi] ángel

tenshin suru「転身する」[téɴʃiɴ.suɽú] volverse ~ (convertirse en~) (~に転身する → volverse ~ )

tenshu「店主」[téɴʃu] tendero

TENTO「テント」(tent) tienda, carpa

TĒPU「テープ」(tape) cinta, cassette, grabación ④

TĒPUREKŌDĀ「テープレコーダー」(tape recorder) grabadora, tocacintas, radio ④

tera「寺」[teɽá] templo ③

TERASU「テラス」terraza

TEREBI「テレビ」(abr television) televisión, televisor, tv ④

TEREBIGĒMU「テレビゲーム」videojuego (video game)

TEREBIkyoku「テレビ局」estación de televisión

TEREKKUSU「テレックス」(telex) télex (teletipo)

TESUTO「テスト」(test) examen (prueba) ④

tetsu「鉄」hierro

tetsudau「手伝う」 ayudar ③

tetsugaku「哲学」la Filosofía

tetsugakusha「哲学者」filósofo

TISSHU PĒPĀ「ティッシュペーパー」(tissue paper) papel tisú, pañuelo de papel

to「と」prt y con (|persona|と → con |persona|) al momento de ~, cuando ~ {恋すると、→ cuando te enamoras,}

「十」diez ④

「問う」cuestionar, preguntar, inculpar, interrogar

「塔」torre

to「戸」puerta ④

tobidasu「飛び出す」 salir volando, salir corriendo

tobira「扉」portezuela carátula (página)

tobu「飛ぶ」 volar ④

tōchaku suru「到着する」 llegar

tochi「土地」suciedad

tochū「途中」a la mitad de paso, de camino (lit dentro el camino) ③

tochūde「途中で」a medio camino, a la mitad

todokeru「届ける」 enviar, llevar y entregar notificar ③

todoroku「轟く」 rugir (todoroki 「轟くき」 rugido)

tōfu「豆腐」tofu

tōha「党派」partido

tōhoku「東北」[tōhokú] noreste

tōhyō suru「投票する」votar

tōhyō「投票」votación { tōhyō de「投票で」mediante votación} voto

toi「問い」interrogante

tōi「遠い」-i lejano ④

toiawase「問い合わせ」averiguación (indagatoria, interrogación)

toiawaseru「問い合わせる」 averiguar (indagar, interrogar)

TOIRE「トイレ」(toilet) sanitario, mx baño, es aseo, servicio, váter ④

tōitsu suru「統一する」 unificar (estandarizar)

tōitsu「統一」estandarización (unificación)

toitte「といって」de todos modos, aún así

-toiu...「-という...」un ... llamado ~ (un ... de nombre ~)

toiu「という」(fnl) llamado ~

-toiwareru「~と言われる」ser llamado ~ (ser conocido como ~)

tojiru「閉じる」 cerrar (un libro, los ojos)

tōka「十日」décimo día del mes ④

tokei「時計」reloj ④

-toki、「-とき、」cuando ~,

toki「時」cuando ③

tōki「陶器」cerámica

tokidoki「時々」[tokí.dokí] a veces (ocasionalmente, de vez en cuando) ④

tokkyū「特急」tren expreso especial ③

tokoro「所」lugar ④

tokorode「所で」a propósito, por cierto

tokoroga「ところが」a pesar de (no obstante a)

tokoya「床屋」peluquería, barbería ③

tōku「遠く」adv lejos ③

tokubetsu「特別」-na especial sci

tokuchō「特徴」s especialidad, característica peculiar

tokuni「特に」adv especialmente, particularmente ③

Tōkyō「東京」[tōkjō] Tokio

tomaru「止まる」 detenerse (pararse, dejar de moverse) (vid ふいとまる) ④

tomaru「泊まる」 alojarse (en un hotel, etc)

TOMATO「トマト」tomate

tomeru「止める」 detener (parar el movimiento)

tomeru「泊める」 dar alojamiento ③

tomodachi「友達」[tomódaʧi] amigo ④

TŌN「トーン」(tone) tono, acento

tonai「都内」[tónai] área metropolitana

tōnan「東南」sureste {東南アジア→ Sureste asiático}

tonari「隣」[tonáɽi] junto a -no vecino (de al lado) ④

TONNERU「トンネル」(tunnel) túnel

tonya「問屋」tienda de mayoreo

TOPPU「トップ」(top) arriba, cima

tora「虎」tigre

TORABURU「トラブル」(trouble) apuro, problema

toraeru「捕らえる」 atrapar, capturar arrestar

TORAKKU「トラック」(truck) camión, camioneta

TORANJISUTĀ「トランジスター」(transistor) transistor

TORANKU「トランク」[toɽáɴku] cajuela (maletero del coche)

TORANPU「トランプ」(trump) cartas, baraja, naipes

TORĒNINGU「トレーニング」(training) entrenamiento

tōri「通り」calle ③

tori「鳥」[toɽí] pájaro ④

torihiki「取引」trato

torikaeru「取り替える」 cambiar, intercambiar reemplazar ③

torikumu「取り組む」luchar, derribar, acometer, combatir, contender, afrontar, atacar, agarrar

toriniku「鳥肉」carne de gallina, mx pollo ④

tōrisugiru「通り過ぎる」pasar de largo

toritsuku「取り付く」adherirse (pegarse, colgarse) obsesionarse

toru「取る」recoger (prender, tomar) ④

toru「採る」coger (pasar)

toru「撮る」 tomar una foto ④

tōru「通る」pasar (por un sitio) ③

tōsaku「倒錯」perversión anormal

toshi「年」año (vid ねん) ③

toshi「都市」[tóʃi] ciudad

toshokan「図書館」biblioteca ④

tossani「咄嗟に」adv gk al acto, al instante, al momento

tōsu「通す」 dejar pasar (a una persona) pasar sci

totemo「とても」adv muy ④

tōtō「到頭」después de todo, al final, finalmente ③

totomoni「と共に」[to.tomó.ni] junto con, conjuntamente

totonoeru「整える」 ordenar

totsuzen「突然」abruptamente -no repentino

TOUMOROKOSHI「トウモロコシ」maíz

tōyō「東洋」oriente

tozan「登山」alpinismo (de montaña)

tōzen「当然」[tōzeɴ] naturalmente, (por supuesto,)

tsubame「燕」paloma, golondrina

tsubasa「翼」ala

tsubureru「潰れる」quedarse en quiebra, bancarrota

tsuchi「土」tierra

tsūchi「通知」[ʦūʧi] noticia, notificación

tsūgaku「通学」el camino a la escuela

tsugi「次」-no siguiente ④

tsugitsugini「次々に」[ʦugí.ʦugí.ni] consecutivamente, uno tras otro

tsugō「都合」conveniencia, circunstancias ③

tsui「つい」sin quererlo, involuntariamente

tsuitachi「一日」un día ④

tsuiteiku「ついて行く」seguir

tsūjiru「通じる」 guiar

tsūjō「通常」común, usual, habitual, normal

tsukamaeru「捕まえる」 capturar, atrapar ③

tsukamu「掴む」 agarrar, asir, es coger

tsukareru「疲れる」cansarse ④

tsukau「使う」 usar, utilizar ④

tsukeru「付ける」 cogar poner {namae o tsukeru 「名前をつける」 poner un nombre, nombrar} ki o tsukete「気を付けて」exp ¡cuídate! pegar (con pegamento)

tsukeru「漬ける」 mojar, empapar ③

tsukeru「点ける」 encender (la luz) ④

tsuki「月」luna mes ③ + ③

tsūkin「通勤」el camino al trabajo

tsūkōdome「通行止め」carretera bloqueada, camino cerrado

tsuku「付く」 quedar con {~の付いた → que queda con ~}

tsuku「吐く」 vid うそをつく

tsuku「点く」 gk encenderse (la luz) ③

tsuku「着く」 llegar ④

tsukue「机」escritorio (o mesa) ④

tsukuri「作り」[ʦukúɽi] cosa hecha (preparada)

tsukuribanashi「作り話」historia falsa, cuento falso, mx cuento chino (lit plática elaborada)

tsukuru「作る」 hacer, elaborar, preparar (~を作る → hacer un/el~) ④

tsuma「妻」esposa ③

tsumaranai「つまらない」aburrido ④

tsumari「つまり」[ʦúmaɽi] eso significa que (esto es, o sea,)

tsume「爪」uña

tsumetai「冷たい」frío (un objeto) ④

tsumi「罪」[ʦúmi] pecado crimen

tsumitsukuri「罪作り」pecaminoso

tsumori「積もり」gk tener la intención de ~ ③

tsumuru「瞑る」cerrar los ojos

tsunami「津波」s jp tsunami, maremoto

tsune ni「常に」siempre, en todo momento

tsurai「辛い」doloroso (afligidor por lástima)

tsureru「連れる」 llevar (a alguien) ③

tsutaeru「伝える」 contar, comunicar transmitir ③

tsutawaru「伝わる」 ser transmitido pasar, heredar

tsutomeru「勤める」 trabajar (para una compañía) ④

tsutsumu「包む」 envolver, cubrir ③

tsuya「艶」destello, resplandor

tsuyoi「強い」-i fuerte ④

tsuyoku「強く」(-ku) fuertemente (con fuerzas)

tsuzukeru「続ける」 vt seguir, continuar ③

tsuzuku「続く」continuar, seguir durar ③

tsuzuru「綴る」 redactar poner en escrito

uchi「内」dentro ④

uchi「家」casa (de uno) ④

uchū「宇宙」s universo

uchū「宇宙」espacio exterior, cosmos

uchūhikōshi「宇宙飛行士」(d) astronauta (c)

ude「腕」[udé] s brazo ③

udewa「腕輪」[udéwa] s pulsera

ue「上」[ué] encima, sobre, (~の上 → encima de ~) ④

ue「飢え」s hambre sci, (también fig)

ueru「植える」 plantar ③

UĒTĀ「ウエーター」camarero

UĒTORESU「ウエートレス」camarera

ugoki「動き」[ugóki] movimiento fig actividad

ugoku「動く」 moverse ④

UISUKĪ「ウイスキー」(whisky) whisky

uji「氏」[úʤi] nombre de familia

ukagau「訪ねる」 visitar ③

ukaru「受かる」 aprobar (un examen)

ukeireru「受け入れる」aceptar (decír que sí)

ukeru「受ける」 recibir, tomar (orden, permiso, daño, examen, etc) ③

uketori「受取」recibo

uketoru「受け取る」recibir, obtener

uketsuke「受付」recepción ③

uma「馬」[umá] s caballo

umai「上手い」gk -i hábil

umai「巧い」hábil para muy bien hecho ③

ŪMAN「ウーマン」(woman) mujer

umareru「生まれる」 nacer ④

umi「海」[úmi] s mar ④

umu「生む」 dar nacimiento producir

un「うん」exp sí, mmh ③

un「運」suerte (buena o mala fortuna)

undō「運動」movimiento ③

uni「海胆」[úni] s erizo de mar

unko「うんこ」s caca

unmei「運命」[únmē] el destino

unten suru「運転する」manejar ③

untenshu「運転手」chofer, conductor③

ura「末」s cima

ura「裏」anverso, parte de atrás ③

uranai「占い」[uɽánai] adivinación (predicción del futuro)

ureshī「うれしい」contento, feliz ③

uriba「売り場」mostrador (de tienda) ③

urōrō suru「うろうろうする」 andar vagando

ŪRU「ウール」(wool) lana

uru「売る」[uɽú] vender ④

uru「得る」conseguir

urusai「煩い」gk escandaloso, ruidoso urusai! 「煩い!」 exp ¡cállate!, ¡cierra la boca! ③

usagi「兎」[usági] conejo

ushi「牛」[uʃí] vaca (también toro)

ushinatta「失った」perdido

ushinau「失」perder

ushinau「失う」 perder

ushiro「後ろ」detrás -no atrás de, detrás de ④

uso「嘘」[úso] mentira uso o tsuku「嘘を吐く」 mentir (decir una mentira) ③

usotsuki「嘘吐き」mentiroso

usui「薄い」delgado ④

uta「歌」[utá] canción poesía (poema) ④

uta「詩」poesía (poema)

utagai「疑い」s duda, incertidumbre

utau「歌う」 cantar ④

utsu「打つ」 pegar, golpear mecanografiar, teclear ③

utsukoto「打つこと」golpe

utsukushī「美しい」-i hermoso ④

utsukushisa「美しさ」s belleza, hermosura

utsuru「映る」 reflejarse

utsuru「移る」 cambiar, mover ③

utsushi「写し」s copia

utsusu「写す」 copiar fotografiar ③

utsuwa「器」s recipiente

uwagi「上着」s abrigo, chaqueta ④

uwakuchibiru「上唇」labio superior

uwasa「噂」chisme (rumor venenoso)

uzumeru「埋める」 llenar (un hueco, etc.) taparse enterrar ocupar

wa「は」[wa] prt partícula que marca el tema del enunciado

wadai「話題」tema sci (sobre qué trata algo) asunto (tema específico)

waga-「我-」prf propio, de uno

WAIN「ワイン」(wine) vino

WAISHATSU「ワイシャツ」(white shirt) camisa ④

waka「和歌」jpwaka (poema japonés de 31 sílabas)

wakabayashi「若林」[waká.bájaʃi] prp Wakabayashi

wakai「若い」-i joven ④

wakareru「分かれた」va dividido, separado

wakareru「分かれる」[wakáɽeɽu] dividir, separar en partes

wakareru「別れる」ser dividido ③

wakarinikui「分かりにくい」difícil de entender

wakaru「分かる」[wakáru] entender (comprender) saber ④

wakasu「沸かす」 hervir ③

wake「わけ」razón (motivo)

wake「訳」razón, motivo ③

wakemae「分け前」porción

waku「沸く」hervir ③

wakusei「惑星」planeta

wan「湾」s bahía, golfo

wani「鰐」cocodrilo

WANPĪSU「ワンピース」(one piece) vestido de mujer de una sola pieza (lit de una pieza)

WĀPU「ワープ」warp

WĀPURO「ワープロ」procesador de texto

WARABĪ「ワラビー」walabí

warai「笑い」risa

waraibanashi「笑い話」chiste (historia cómica)

warau「笑う」 reir ③

ware「我」prn yo mí mismo

wareru「割れる」 romperse ③

wareware「我々」prn (masc) nosotros

wariai「割合」proporción (índice de, porcentaje) (高い割合 → alta proporción de) una proporción de ~ por cada ~ (...に、~くらいの割合 → una proporción aproximada de ~ por cada...) ③

warui「悪い」(no -i) malo sci (maligno) perjudicial (dañino) ④

wasabi「山葵」s (bio) wasabi, cierta malva japonesa usada como condimento

washi「わし」prn yo

washi「鷲」s águila

washiki「和式」s estilo japonés

wasuremono「忘れ物」cosa olvidada ③

wasureru「忘れる」[wasúɽeɽu] olvidar ④

watakushi「私」prn yo ④

wataru「渡る」cruzar ④

watashi「私」prn yo ④

watashitachi「私達」prn nosotros

watasu「渡す」 entregar ④

WATTO「ワット」(watt) vatio

waza「技」[wazá] técnica especial (de ataque, etc)

wazawaza「態々」adv adrede, a propósito, con la intención

WEI「ウェイ」(way) forma, camino

WĒTORESU「ウェートレス」(waitress) mesera, camarera

WINDOU「ウィンドウ」(window) ventana

WIRUSU「ウィルス」(virus) virus

ya「矢」flecha {seiya 「聖矢」 santa flecha}

ya-「野-」salvaje, silvestre, campestre

yaban「野蛮」-na salvaje, bárbaro, incivilizado

yabureru「敗れる」 perder (un juego), ser derrotado

yadoru「宿る」 alojar, dar asilo

yadoya「宿屋」[jadója] posada

yagai「野外」al aire libre, en exteriores, de campo

yahari「やはり」también ③

yakamashī「喧しい」ruidoso

yakata「館」mansión (casa de)

yakeru「焼ける」 quemar ③

yaku「焼く」 cocer (cocinar) asar ③

yakudatsu「役立つ」[jakúdatsu] ser útil, servir

yakunitatsu「役に立つ」 ser útil, servir ③

YAKURUTO「ヤクルト」Yakult

yakusoku suru「約束する」 prometer (hacer una promesa)

yakusoku「約束」s promesa {yakusoku wa iranai 「約束は要らない」 no necesito promesas} s cita, reunión ③

yakusu「訳す」 traducir

yakuzaishi「薬剤師」farmacia

yakyū「野球」(baseball) el béisbol

yama「山」[jamá] montaña (o monte) ④

yamai「病」enfermedad

Yamamoto「山本」(nom) Yamamoto

yameru「やめる」 dejar, abandonar ③

yameru「止める」 dejar

yami「闇」obscuridad

yamu「止む」 detenerse acabarse ③

yane「屋根」(n) techo, tejado

YANGU「ヤング」(young) joven, Young

yaoi「やおい」abr yaoi, género homosexual de dibujo o cómic (lit abr de yama nashi, ochi nashi, imi nashi 「山なし、落ちなし、意味なし」 Sin clímax, sin gracia, sin sentido)

yaoya「八百屋」verdulería ④

yappari「やっぱり」tal como pensé, pues también ③

yarō「野郎」s vlg tipo, mx güey, es tío cabrón

yaru「やる」dar (algo a algo) ③ + ④

yaru「遣る」 gk dar (a alguien muy inferior)

yasai「野菜」verdura, hortaliza ④

yasashī「優しい」amable ③

yasashī「易しい」-i sencillo ④

yasei「野生」-no silvestre (o salvaje)

yaseru「痩せる」 enflacar ③

yasha「夜叉」s demonio nocturno

yashiki「屋敷」mansión

yashin「野心」ambición, afán, anhelo, aspiración, propósito

yasui「安い」-i barato ④

yasui「易い」fácil, sencillo ③

yasumi「休み」s descanso ④

yasumu「休む」 descansar ④

yatō「野党」partido de oposición

yatsu「奴」[játsu] vlg tal sujeto

yattekuru「やって来る」[yat.té.kuɽú] venir, acudir, llegar a venir

yatto「やっと」por fin, finalmente

yattsu「八つ」ocho ④

yawarakai「柔らかい, 軟らかい」blando; suave ③

yo「よ」[jó] (prt fnl) ¡! (partícula que denota exclamación)

-yō「-よう」al parecer

-yō「-用」sfj que se usa en ~, de uso para ~ ③

yobareru「呼ばれる」ser llamado, ser convocado

yobidasu「呼び出す」 [jobídasu] llamar (para solicitar la presencia de)

yobiyoseru「呼び寄せる」 llamar

yobu「呼ぶ」 llamar lit llamársele {~と呼ぶ → se le llama ~}

yōchi「幼稚」infancia, niñez -na infantil

yōchien「幼稚園」escuela preescolar, kindergarten, jardín de niños

yofukashi suru「夜更かしする」 quedarse despierto hasta muy tarde

yōfuku「洋服」[jofu̥ku] ropa ④

yōfukudansu「洋服箪笥」ropero

YOGA「ヨガ」yoga

yogen「預言」predicción profecía

yōgo「用語」término terminología (vocabulario específico de alguna disciplina)

yogorenonai「汚れのない」s inmaculado (lit que no tiene suciedad)

yogoreru「汚れる」 ensuciarse ③

YŌGURUTO「ヨーグルト」yogur

yōi「用意」preparación ③

yoi「良い」bien, bueno ④

yōigadekite「用意ができて」listo

yōji「幼児」infante, niño

yōji「用事」s tareas, pendientes ③

yōka「八日」octavo día del mes ④

yokka「四日」cuarto día del mes ④

yoko「横」junto ④

yokoku「予告」aviso

yoku suru「良くする」 vt mejorar

yoku、irasshaimashita「よく、いらっしゃいました」exp que gusto que haya venido ③

yoku「よく」[jóku] bien (vid いい) ④

yokuasa「翌朝」adv la mañana siguiente

yokubari「欲張り」[jokú.báɽi] avaro

yokunai「よくない」vid いい

yokunaru「良くなる」 vi mejorar

yokushitsu「浴室」cuarto de baño

yōkyū suru「要求する」 exigir

yōkyū「要求」demanda

yomiuri「読売」prp Yomiuri (periódico japonés)

yomu「読む」 leer ④

yon「四」cuatro

yonaka「夜中」medianoche

yopparai「酔っ払い」s borracho, alcohólico (persona)

yori「より」más {今日は昨日より暖かいですね。→ Hoy hace más calor que ayer.}

yoriōki「より大き」-na mayor (más grande)

yorokobi「喜び」alegría

yorokobu「喜ぶ」 estar contento, estar feliz ③

YŌROPPA「ヨーロッパ」(Europe) Europa

yoroshī「よろしい」bueno ③

yoroshiku「よろしく」exp mucho gusto hajimemashite, dōzo yoroshiku「はじめまして, どうぞよろしく」exp encantado de conocerlo

yoru「夜」[jóɽu] la noche ④

yoru「寄る」 visitar ③

yōsei「要請」exigencia, reclamación, petición

yoseru「寄せる」 juntar (眉を寄せる → juntar las cejas)

yōshi「用紙」impreso

yōshiki「洋式」s estilo occidental

yoshū suru「予習する」prepararse para la lección ③

yosō「予想」perspectiva, expectativa, pronóstico, (~suru) esperar que, prever, anticipar, predecir

yōso「要素」elemento

yōsu「様子」aspecto situación, estado, condición

yotei「予定」plan, planes ③

yotte「酔って」va borracho (ebrio)

YOTTO「ヨット」(yacht) yate

yottsu「四つ」cuatro ④

yowai「弱い」[jowái] -i débil ③

yowameru「弱める」 debilitar

yoyaku「予約」reserva ③

yu suru「揺する」 sacudir, agitar

yu「湯」agua caliente jp agua termal ③

yūbe「夕べ」tarde, (vid 昨夜)

yūbe「昨夜」anoche ③

yubi「指」dedo ③

yūbin「郵便」correo

yūbinkyoku「郵便局」oficina de correos ④

yubiwa「指輪」anillo ③

yūdachi「夕立」aguacero, chubasco, lluvia repentina de la tarde

yūdachi「夕立ち」chaparrón

yūdai「雄大」-na gran

YUDAYA「ユダヤ」Judea (Israel) prf judío

YUDAYAjin「ユダヤ人」s judío (persona)

yūgata「夕方」tarde ④

yūgure「夕暮れ」crepúsculo, atardecer

yūhan「夕飯」cena ③

yūhi「夕日」en la puesta de sol, en el crepúsculo

yuigon「遺言」última voluntad, testamento

yūjin「友人」amigo

yuka「床」piso

yūkan「夕刊」periódico de la tarde

yūki「勇気」[jūki] s valor, valentía

yuki「雪」[jukí] nieve ④

yukkuri「ゆっくり」lento ④

yūkō「友好」amistad

yuku「行く」 ir ④

yume o miru「夢を見る」soñar

yume「夢」[jumé] sueño sci (ilusión) {夢の中 → en mis sueños} sueño (lo visto al dormir) ③

yūmei「有名」-na famoso ④

yūmeijin「有名人」celebridad (persona famosa)

YŪMOA「ユーモア」(humor) humor

YUNIFŌMU「ユニフォーム」(uniform) uniforme

YUNĪKU「ユニーク」(unique) -na único

yūnō「有能」-na capaz

yureru「揺れる」 sacudir ③

yurusu「許す」dejar, permitir, autorizar

yurusu「赦す」 perdonar

yūsha「勇者」valiente

yūshoku「夕食」cena

yushutsu suru「輸出する」exportar ③

yutaka「豊か」-na abundante

yuu「結う」 peinar

yūwaku「誘惑」tentación (seducción)

yūyake「夕焼け」ocaso (puesta de sol)

yūzai「有罪」culpa, culpabilidad

zaiko「在庫」las reservas (lo almacenado, el stock)

zairyō「材料」ingrediente

zankoku「残酷」-na cruel s crueldad

zannen「残念」lástima {残念ですね!→ ¡Es una lástima!}

zasshi「雑誌」revista ④

zatsuji「雑事」[záʦu.ʤi] tareas (variadas)

zehi「是非」ciertamente, sin falta ③

zeikan「税関」[zéikaɴ] aduana

ZEMI「ゼミ」(seminar) seminario, conferencia

zen-「全-」todo, completo

zen「善」bondad, virtud

zenbu「全部」todo (sinを si está en lugar del objeto directo) ④

zenbu「前部」frente

zen'i「善意」[zéɴ.i] buena voluntad

zen'in「全員」todos los miembros, unánimemente, todos

zenkai「全快」recuperación por completo

zenkoku「全国」[zéɴkoku] nacionalmente, en todo el país

zenmetsu「全滅」aniquilación, exterminio

zenpan「全般」generalidad, universalidad, globaliad

zenpanteki「全般的」-na general, universal, global

zenpō「前方」[zémpō] frente (parte de enfrente) (vid 後方) -no delantero

zenryoku「全力」con todas las fuerzas

zensei「全盛」máxima prosperidad

zenshin「全身」de cuerpo entero, todo el cuerpo

zenshū「全集」obras completas (vg de algún autor)

zentai「全体」enteramente, íntegramente -no entero (todo completo)

zenzen「全然」(con vrb ngt) en absoluto, para nada {全然勉強しませんでした。→ no estudió nada en absoluto} absolutamente, completamente ③

ZERĪ「ゼリー」(jelly) gelatina

ZERO「ゼロ」(zero) cero ④

zettai「絶対」adv en absoluto, de ninguna manera (con vrb. neg.) zettai! exp ¡jamás!

zōka「増加」aumento

zōkin「雑巾」bayeta

zoku suru「属する」 pertenecer {~ ni zoku suru「~に属する」 pertenecer a ~}

zonbun「存分」[zóɴ.búɴ] cuanto uno quiera

zōo「憎悪」s odio, saña

ZUBON「ズボン」(del francés jupon) pantalones, calzoncillos, calzón ④

zuhyō o tsukuru「図表を作る」 trazar

zuhyō「図表」esquema (diagrama gráfico)

zuibun「随分」demasiado extremadamente ③

zukan「図鑑」libro de imágenes

zukei「図形」figura, imagen, ilustración

-zutsu「-ずつ」por {一人づつ → persona por persona, uno a uno} por cada ④

zutsū「頭痛」dolor de cabeza

zutsūga suru「頭痛がする」 doler la cabeza

zutto「ずっと」todo el tiempo, siempre, por siempre {oboete iru… zutto 「覚えている...ずっと」 te recordaré... por siempre} por mucho ③




Si te gusto y deseas tenerlo en tu colección lo puedes descargar desde >>AQUI<<


*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

http://rtk-sempai.blogspot.com

by Rodrytaku.. Todos los Derechos Reservados 2007

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

14 comentarios:

Anónimo dijo...

Metamorphose the being with two backs casinos? clinch this advanced [url=http://www.realcazinoz.com]casino[/url] channel leave alone and aside online casino games like slots, blackjack, roulette, baccarat and more at www.realcazinoz.com .
you can also slow our untrained [url=http://freecasinogames2010.webs.com]casino[/url] fit out something at http://freecasinogames2010.webs.com and pick up existent folding bread !
another individual [url=http://www.ttittancasino.com]casino spiele[/url] purlieus is www.ttittancasino.com , in compensation german gamblers, survey manumitted online casino bonus.

Anónimo dijo...

These sites are decorous the travel site out In that location
because they precisely can't compete with the awing deals at Perfect Escapes. You can Commonly get respectable coupons with a challenge to Lav Lewis, which has its own price promise of 'Ne'er Intentional Undersold'.


Also visit my site; promo
Also see my webpage :: coupon code

Anónimo dijo...

Thank you a bunch for sharing this with all folks you really recognize
what you're talking approximately! Bookmarked. Kindly also consult with my website =). We could have a hyperlink exchange contract between us

My web blog ... ロレックスコピー時計

Anónimo dijo...

Hello There. I found your weblog the usage of msn.
This is an extremely well written article. I will be sure to bookmark it and come back to learn
extra of your helpful information. Thank you for the post.

I will definitely return.

Feel free to visit my web site - ロレックスコピー

Anónimo dijo...

This is very interesting, You're a very skilled blogger. I've joined your feed and look forward to seeking more of your wonderful post.
Also, I have shared your site in my social networks!

Feel free to visit my homepage :: プラダ 財布

Anónimo dijo...

I was very pleased to discover this web site. I
want to to thank you for ones time due to this fantastic read!
! I definitely loved every part of it and i also have you book-marked to look at new information
on your web site.

my weblog - ロレックスレプリカ

Anónimo dijo...

Keep on writing, great job!

Here is my web site ... rolexスーパーコピー

Anónimo dijo...

Hello! I just wanted to ask if you ever have any issues with hackers?
My last blog (wordpress) was hacked and I ended up
losing several weeks of hard work due to no data
backup. Do you have any solutions to prevent hackers?


My web site - deutsch-a2.blogspot.com

Anónimo dijo...

Howdy just wanted to give you a brief heads up and let you know a few of the images aren't loading properly. I'm
not sure why but I think its a linking issue. I've tried it in two different web browsers and both show the same outcome.

my blog :: ルイヴィトン新作

Anónimo dijo...

This text is invaluable. How can I find out more?

Here is my web blog ... ジョーダン

Anónimo dijo...

Everything is very open with a really clear clarification of the issues.
It was really informative. Your website is very helpful.
Thanks for sharing!

Visit my web site: プラダ バッグアウトレット

Anónimo dijo...

Hi there Dear, are you genuinely visiting this site on a regular basis, if so after that
you will absolutely take nice experience.

my webpage: www.airjordanshoesoutletssale.com

Anónimo dijo...

It's actually a nice and helpful piece of info. I am glad that you just shared this helpful info with us. Please keep us up to date like this. Thank you for sharing.

My site - green coffee bean capsules walgreens

Anónimo dijo...

Hі there, Ι dіѕcovereԁ your blog bу
the use оf Google whilst searching for а comparable matter,
youг ωebsitе gοt here uρ,
it аppears to bе like good. I've bookmarked it in my google bookmarks.
Hi there, just changed into aware of your weblog via Google, and located that it's truly infогmative.
I'm gonna be careful for brussels. I will be grateful when you proceed this in future. Many people will be benefited out of your writing. Cheers!

Feel free to visit my webpage :: auto transport

Publicar un comentario